托尔斯泰的眼泪列夫•托尔斯泰是俄罗斯文化的良心
与托翁会面是多少俄罗斯文化人梦寐以求的事情
然而,托尔斯泰又是一个极其谦恭的人,他把每一位客人都当作平辈的朋友,他给予每一位来访者以最热切的接待
最深邃的大海是平静的
年轻的艺术家夏里亚宾跟友人、音乐家拉赫玛尼诺夫一起去看望托尔斯泰
那是一间温馨而简朴的小屋,一半是木结构的
走上二楼,他们终于见到了托尔斯泰,夏里亚宾回忆文章中这样写道:“要知道,这是我有生以来初次面对这样一位以其语言和思想令世人激奋的巨匠
以前我只是从画像上见过列夫•托尔斯泰,现在是活生生的本人
”以前,他从照片上得出的象,托尔斯泰不仅是精神的巨人,而且身材魁梧:高大、健壮、宽肩阔背
但是,此时此刻的托尔斯泰却是中等偏矮的个子
托翁亲切随和地向他伸出手来,小伙子感到非常害羞
即使是比夏里亚宾年长的拉赫玛尼诺夫,也感到很紧张,双手冰凉,小声说:“如果让我演奏,真不知怎么办———我的手都冻僵了
”果然,托尔斯泰请拉赫玛尼诺夫弹一曲
夏里亚宾忐忑不安,看来自己也要被点将唱歌了
不出所料,托翁让两人一起表演歌曲《老伍士》
托翁恰好坐在他的对面,两手插在短衫的皮腰带里
夏里亚宾有时无意中把目光投向托翁,发现托翁兴致勃勃地盯着自己,注视着自己的眼睛和嘴巴
当夏里亚宾含着泪水唱出将被枪毙的士兵最后一句话:愿上帝保佑你们回到家乡吧,托翁抽出手来擦去了流下的两滴眼泪
唱完以后,所有的来客都报以热烈的掌声和赞扬的话语
然而,托翁既没有鼓掌也没有说话,而是静静地坐着,好像陷入了沉思之中
客人们不敢打扰托翁,默默地下楼去了
托尔斯泰夫人稍后对夏里亚宾说:“看在上帝的份上,您可别暴露出您已经发现列夫•托尔斯泰流了泪
您知道,他有时很怪
他说是一码事,而心里除了冷静的思考,也有炽热的感情
”夏里亚宾问:“那么,列夫•托尔斯泰喜我唱的《老伍士》吗
”托尔斯泰夫人握了握夏里亚宾的手,说:“我