电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

2015年北京科技大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验VIP免费

2015年北京科技大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验_第1页
1/11
2015年北京科技大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验_第2页
2/11
2015年北京科技大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验_第3页
3/11
2015年北京科技大学翻译硕士英语翻译基础考研真题1英汉词语互译埃博拉金砖国家亚太经合组织IPCC新常态abenomics.......2英译汉外国说中国政治体制不好,但实际证明中国政治体制很好3英译汉奥巴马在上海的演讲,截取了一部分4汉译英教师节,文化5汉译英和为贵,和而不同,横看成岭侧成峰常用经济名词解释231、城市化:是由农业为主的传统乡村社会向以工业和服务业为主的现代城市社会逐渐转变的历史过程。具体包括人口职业的转变、产业结构的转变、土地及地域空间的变化。32、节能减排:指的是减少能源浪费和降低废气排放。我国“十一五”规划纲要提出,“十一五”期间单位国内生产总值能耗降低20%左右、主要污染物排放总量减少10%。这是贯彻落实科学发展观、构建社会主义和谐社会的重大举措;是建设资源节约型、环境友好型社会的必然选择;是推进经济结构调整,转变增长方式的必由之路;是维护中华民族长远利益的必然要求。33、CDM:是清洁发展机制(CleanDevelopmentMechanism)的英文简称,它是为了应对二氧化碳等温室气体过量排放导致的全球气候变暖问题,世界上多数国家于1997年在日本京都签订的《京都议定书》中引入的三个灵活履约机制之一。CDM的核心是允许发达国家和发展中国家进行项目级的减排量抵销额的转让与获得:一方面,对发达国家而言,给予其一些履约的灵活性,使其得以较低成本履行义务;另一方面,对发展中国家而言,协助发达国家能够利用减排成本低的优势从发达国家获得资金和技术,促进其可持续发展;对世界而言,不仅可以使全球实现共同减排目标,而且可以减少总的减排成本。因此,CDM被公认为是一种双赢的机制。34、环保“三同时”制度:是指新建、改建、扩建项目和技术改造项目以及区域性开发建设项目的污染治理设施必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产的制度。“三同时”制度适用于在中国领域内的新建、改建、扩建项目(含小型建设项目)和技术改造项目,以及其他一切可能对环境造成污染和破坏的工程建设项目和自然开发项目。它与环境影响评价制度相辅相成,是防止新污染和破坏的两大“法宝”,是中国预防为主方针的具体化、制度化。35、基础设施:是指为社会生产和居民生活提供公共服务的物质工程设施,是用于保证国家或地区社会经济活动正常进行的公共服务系统。它是社会赖以生存发展的一般物质条件。“基础设施”不仅包括公路、铁路、机场、通讯、水电煤气等公共设施,即俗称的基础建设,而且包括教育、科技、医疗卫生、体育、文化等社会事业即“社会性基础设施”。36、财政政策:是“通过政府部门的收入和支出来控制经济”的政策意向与活动。即国家或政府以特定的财政理论为依据,运用各种财政工具以达到财政目标的经济政策,是政府宏观经济政策的重要组成部分,其制定和实施过程也是国家实施财政宏观调控的过程。根据财政政策调节国民经济总量和结构中的不同功能来划分的.将财政政策划分为扩张性财政政策、紧缩性财政政策和中性财政政策。37、预算平衡:政府的财政措施,包括支出即收入两个城面。政府支出包括国防、教育文化、公共建设、偿付公债利息等项目,收入主要是各种税收及公营事业盈余缴库两大项。当收支相等时,称为预算平衡。其主要内容包括:①预算收支平衡。只要结余或赤字的额度不超过预算收入总额的一定的比例,则可视为基本平衡;②预算分配比例协调。38、公共物品:是指公共使用或消费的物品。公共物品是可以供社会成员共同享用的物品,严格意义上的公共物品具有非竞争性和非排他性。所谓非竞争性,是指某人对公共物品的消费并不会影响别人同时消费该产品及其从众获得的效用,即在给定的生产水平下,为另一个消费者提供这一物品所带来的边际成本为零。所谓非排他性,是指某人在消费一种公共物品时,不能排除其他人消费这一物品(不论他们是否付费),或者排除的成本很高。39、乡财县管:是指在乡镇政府管理财政的法律主体地位不变,财政资金所有权和使用权不变,乡镇享有的债权及负担的债务不变的前提下,县级财政部门在预算编制、账户统设、集中收付、采购统办和票据统管等方面,对乡镇财政进行管理和监督,帮助乡镇财政提高管...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

2015年北京科技大学翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研参考书,考研经验

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部