“没”和“不”的区别授课教师:刘雨涵主观/客观我今天去书店,你去吗
去/不去他父亲不喜欢他
我很久没去书店了
他的父亲没有喜欢过他
时间上的差别我今天去书店,你去吗
(现在)我不去
今天他来上课吗
(将来)今天他不来上课
我今天去书店了,你去了吗
(过去)我没去,今天上午他来上课了吗
(过去)今天他没来上课
语用上的差别吃不完听不见看不清V
+“不”+O
没吃完没听见没看清“没”+V
(过去)固定用法我不是中国人,我是英国人
这不是桌子,是椅子
“是”只能用“不”否定桌子上没有书
我今天没有课
“有”只能用“没”否定简单方法“没”=“没有”如果在英文中有“have”或“no”的话就可以用“没”来否定
Idon'thavebooks
Hehasn'tcome
他还没(有)来
Thereisnobookonthetable
桌子上没有书
Hehasneverlikehisson
他没喜欢过他的儿子
还有一般过去时也可以用“没”Hedidn'tcome
他没来“不”通常在英文中对应的是“not”
HeisnotaChinese,heisanEnglish
他不是中国人,他是英国人
Hedoesn'tlikehisson
他不喜欢他Idon'twanttostudy
Iwon'tgo