教案人教版八年级语文岳阳楼记原文及翻译岳阳楼记原文:庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡
越明年,政通人和,百废具兴
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上
属(zhǔ)予(yú)作文以记之
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖
衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千
此则岳阳楼之大观也
前人之述备矣
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎
假设夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮冥冥,虎啸猿啼
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣
至假设春和景明,波涛不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣
嗟(jiē)夫(fú)
予(yú)尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉(zāi)
不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君
是进亦忧,退亦忧
然则何时而乐耶
其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎
微斯人,吾谁与归
时六年九月十五日
翻译:庆历四年(1044年)的春天,滕子京降职到岳州做太守
到了第二年,政事顺利,百姓和乐,非常多长年荒废的事业又重新兴办起来了
还重新修建了岳阳楼,扩大它旧有的规模,还在上面刻上唐代贤人和当代人的诗赋,(滕子京)并叮嘱(我)写一篇文章用来记述这件事
我看那巴陵郡的漂亮的风光,集中在洞庭湖上
洞庭湖连接着远处的群山,吞吐长江的江水,水波浩荡,宽敞无边
或早或晚(一天里)时阴时晴,景象千变万化
这确实是岳阳楼的宏伟景象
前人对它的描绘已经非常详尽了
然而,由于这里往北面通向巫峡,南