教案人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》原文:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂
潭中鱼可百许头,皆假设空游无所依
日光下澈,影布石上
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见
其岸势犬牙差互,不可知其源
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃
以其境过清,不可久居,乃记之而去
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹
词句注释:1
小丘:小山丘(在小石潭东边)
西:向西,名词作状语
篁(huáng)竹:成林的竹子
如鸣佩环:好似人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音
鸣,使发出声音
佩与环都是玉质装饰物
乐:以为乐,对感到欢乐(意动用法)
取:这里指开拓
下见小潭:向下看就看见一个小潭
水尤清冽:水格外(特别)清亮
尤,格外,特别
全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部
近岸,卷石底以出:靠近岸的地点,石底有些部分翻卷过来露出水面
以,相当于“而”,表修饰,不译
为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状
坻,水中高地
嵁,不平的岩石
翠蔓:翠绿的藤蔓
蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动
可百许头:大约有一百来条
文中指小潭里的鱼大约有一百来条
许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”
皆假设空游无所依:都好似在空中游动,什么依托也没有
空:在空中,名词作状语