教案人教版九年级语文上册文言课文翻译合集九年级(上)古文译文《陈涉世家》(司马迁)译文:陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停顿耕作到田边高地休息,因绝望而叹恨了非常久,说:假如有一天富贵了,不要彼此不记得。同伴们笑着答复说:你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?陈涉长叹一声说:唉,燕雀如何明白鸿鹄的凌云志向呢!秦二世元年七月,朝廷征调贫困平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,可能已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广因而一起商量说:如今逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死能够吗?陈胜说:全国百姓长期受秦王朝压榨,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏由于屡次劝戒秦始皇的缘故,皇帝派他在外面带兵。如今有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不明白他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,屡次立有战功,又保护士兵,楚国人非常爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。如今果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有非常多响应的人。吴广认为陈胜所说的正确。因而二人去占卜。占卜的人明白他们的意图,说:你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜咨询一下吧?陈胜、吴广非常快乐,又考虑卜鬼的事,说:这是教我们首先威服众人罢了。因而用丹砂在丝绸上写道:陈胜王,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发觉鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到惊奇了。陈胜又背地派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹覆盖着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:大楚复兴,陈胜为王!戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中四处议论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。吴广向来保护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广成心屡次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱本人,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜协助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头确信有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要获得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?众戍卒都说:遵从您的命令。因而就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地点,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占据了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:将军亲身披着巩固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功绩应当称王。陈胜就立为王,声称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压榨的人,都惩处那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。《唐雎不辱使命》(《战国策》)译文:秦始皇派人对安陵君说:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要容许我!安陵君说:大王结予恩惠,用大的交换小的,非常好;尽管如此,但我从先王那儿接受了封地,愿意一直守卫它,不敢交换!秦王不快乐。安陵君因而派唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不遵从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是由于我把安陵君当作忠厚老实的人,因而不加留意。如今我...