下载后可任意编辑精选模板2024年9月大学生英语四六级英汉互译模拟题三篇2024年9月大学生英语四六级英汉互译模拟题(1)中国风筝主要分为两大类:飞翼可拆开类和飞翼固定类
第一类风筝的飞翼可以拆下,放入箱内,既便于携带又用于礼物送人
第二类的飞翼是固定的,龙骨不能拆开但是飞得更高、更好、更稳
根据设计和用途等分类,中国风筝可以分为300多种,例如:人物、鱼、昆虫、鸟、动物,等等
在尺寸上,直径为30厘米至304米不等
(144字)☆参考译文:Chinesekitesfallintotwomajorcategories:thosewithdetachablewingsandthosewithfixedwings
Theformercanbetakenapartandpackedinboxes
Easytocarryabout,theymakegoodpresents
Thesecondcategoryreferstothosewithfixed,non-detachableframes;theyflybetterandhigher,givenasteadywind
Classifiedbydesignsandotherspecifications,therearenolessthan300varieties,includinghumanfigures,fish,下载后可任意编辑insects,birds,animals,etc
Insize,theyrangefrom304meterstoonly30centimetersacross
2024年9月大学生英语四六级英汉互译模拟题(2)北京是几朝古都,各地美食风味云集、名厨高手荟萃各民族饮食风俗在此相互影响,使得北京菜具有了别具一格、自成一体的特色
中国人把酒筵又称作席
满汉全席是具有满族、汉族菜肴特色的大型盛筵
它有用山珍海