电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析 英语专业 开题报告VIP免费

西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析 英语专业 开题报告_第1页
1/7
西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析 英语专业 开题报告_第2页
2/7
西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析 英语专业 开题报告_第3页
3/7
中文题目:西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析英文题目:OntheE-CTranslationofAdvertisementsofAmericanCosmeticsinLightofWesternRhetoricTheory1.LiteratureReviewTranslationisanimportantbridgeofinformationtransmissionandemotionalcommunicationbetweendifferentlanguagesandcultures.Thecontemporarymainstreamrhetoricis“apracticeofinfluencingpeople’sthoughts,feelings,attitudesandbehaviorsthroughsymbolicmeans”.(LiuYameng,2002:2)Theessenceoftranslationisculturalreadingandinterpreting.Herrick(2001:5)believesthattranslationistoexpressmeaningfulsigns,symbols,soundsandposes,includinglanguagesbasedonthesocialidentification;butinthemodernsociety,translationspecificallymeansrhetoriccommunicativeaction,thatisusingsymbolicresourceseffectively,suchaslanguage...Persuasionandidentificationtheoryarethecoreofclassicwesternrhetorictheoryandmodernrhetorictheoryrespectively.Bothofthethemholdthatrhetoricisusedtoestablishacommongroundbetweentheaudienceandthepersuader,sotheaudiencecanbepersuadedeventually.Thepioneerofthewesternrhetorictheory,Aristotle(2010:11)putsforwardtheclassicdefinitionofrhetoricwhichisafacultyofconsideringallthepossiblemeansofpersuasiononeverysubject.PersuasionisthekeyofAristotle’srhetoric,whileidentificationisakeytermforthediscussionofrhetoricinKennethBurke’sARhetoricofMotives.Inthe1950s,KennethBurkestoodoutinthecrowdinthesurgeof“newrhetorictheory”,improvingtherhetorictheoryonthebasisofhispredecessorAristotle’stheoryofcommonground.Besides,Kennethcomesupwiththeidentificationtheory,andrefinesthedefinitionofrhetorictheoryas“alanguageusedbypeopletoexpressattitudeorguideotherpeopletodosomething”(1969:22).Themostimportantpartofhistheoryishispersuasivemechanismwhichconsistsofthreemodesofpersuasion.Inotherwords,ethos,pathosandlogos.Heusesittoevaluatethetraditionalperceptionofrhetoricaspersuasion.Burkesuggeststhatwheneversomeoneattemptstopersuadesomeoneelse,identificationoccurs,becauseforpersuasiontooccur,onepartymust“identity”withanother.Burkebelievesthatconvincingotherstoidentifywiththethought,attitudeandbehaviorofspeakerthatistoachieve“identity”.Hethinksthattheessenceofrhetoricalactivityisthesearchforidentity.Inhisview,peopleseektoachieveidentityinspeechactivitiesconsciouslyorunconsciously.Andutteranceofaspeakerreflectshispositiveornegativeattitudeforanobject.(PengXuan&WenKexue,2004:38)TheconceptofRhetoricartcontributestodifferentunderstandinginChineseandwesterncultures.Chinaboastsalonghistoryinthestudyofrhetorictheory.Thereisastatementof“thesincerityofrhetoric”inthebookofchanges.(XueTingting&WuHui,2017)Inthelongprocessofdevelopment,traditionalrhetoricisdeeplyrootedinChinesecultureandphilosophyeducation.LiuYamengputsforwardanideathattranslationisjustaspecialmodeofrhetoricafterhestudiesthetranslationstandardproposedbyYanFu.(2014:3)Traditionallyspeaking,themajorconceptionofChineserhetoricisdominatedbyChenWangdao’sideaof“language-centeredness”.Althoughtherehavebeendozensofdefinitionsofrhetoric,theyallfocusuponthe“polishingoflanguageuse”withtheaimofachievingthegreatesteffectofexpression,thuslayingemphasisuponthechoiceoffiguresofspeech,luxuriantuseoflanguageandaestheticwaysofexpression.(JuYumei,2011)Withglobalizationofworldeconomy,Englishadvertisinganditstranslationarebecomingincreasinglysignificant.Theresearchonthetranslationofadvertisementscanhelptorealizethecom...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

西方修辞学视角下的美国化妆品广告的翻译分析 英语专业 开题报告

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部