英汉词汇的社会文化内涵对比语言与文化•语言–即语音、语法、词汇
是文化的组成部分,是文化的最重要的载体,全面储存着文化的整体信息
而词汇更是承担着负载文化的主要任务
敏感地反映着社会生活
•文化–是语言的内涵、交际的具体内容
文化意识是语言交际的思维基础
许多文化凝聚于词汇之中
–文化形态差异反映到语言层面就是语言差异
•不同的语言有不同的文化背景
了解英语国家文化是学好英语的主要环节
下面探讨英语词和汉语词的语义差别
1、某些事物和概念在一种语言里只有一种表达方式,而在另一种语言里则又多种表达方式
GenerictermNameformaleNameforfemaleNamefortheyoungChickenCock,roosterHenChickDuckDrakeDuckDucklingGooseGanderGooseGoslingHorseStallionMareFoalCattleBullCowCalfPigBoarSowShoatDogDogBitchPuppySheepRamEweLambdeerstagdoefawn•并非所有动物都要用特殊名称来区分雌雄
人们对某些特殊名称并不熟悉
要用不常见的区分雌雄的词时,常用bull或cow,cock或hen来代替
•公海豹bullseal•母海豹cowseal•公象bullelephant•母象cowelephant•公野鸡cockpheasant•母野鸡henpheasant•公麻雀cocksparrow•母麻雀hensparrow•也可用male、female、she再加上原名
如•公豹maleleopard•母熊猫femalepanda•母狼shewolfChineseTermsinEnglishExamplesinEnglish副Vice-Vice-chairman,vice-presidentAssocia