此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。欧盟委员会主席容克在中欧工商峰会上英语演讲稿Idonotknowhowtoapologise,butIhadtodowhatIhadtodothismorningbecausewearetryingtoresolvewhatwecalltheGreekcrisisinEuropeandIhadtospendsomehoursonthat.IwouldhavepreferredtobetogetherwiththePrimeMinisterthismorningtoaddresstheEU-ChinaBusinessSummit,butitwasnotpossible.So,onmyknees,Iamapologisingtoyou,butbeforeapologisingtoyou,IamapologisingtotheChinesePrimeMinister.IwantedtoseehimasearlyaspossiblebecauseIamagreatadmirerofChina.MyfirstofficialvisitinmyformercapacityasLuxembourgishPrimeMinistertoChinawasin1996andIwentbacktothecountryfive,six,orseventimes–Idonotevenremember,buttheChinesesecretservicesmustrememberhowoftenIwasinChina.IftheChinesedonotknow,asktheAmericans,becausetheydoknowitexactly;becauseIwasalwaysadmiringtheperformancesofthisgreatnation,oftheleadersofthatnationandalthoughfromtimetotimewehavedivergencesonviews,mainlyasfarashumanrightsareconcerned,IwasalwaysstronglybelievinginthecapacityoftheChinesenationandoftheChineseleadershiptoengagewithusoncommonavenues.SoIamhappytomeettheChinesePrimeMinisterinmynewcapacityafterhavingmettheChinesePresidentbackinNovember–ifIrememberitcorrectly–inthemarginoftheG20meetinginBrisbane,Australia.AsolidpartnershipIdothinkthatwehavetobuildasolidpartnershipbetweenthePeople'sRepublicandtheEuropeanUnion.Togetherwenowhaveoneoftheworld'sbiggesttrading此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。relationships.WehavetodomoreinordertobetterinterconnecttheChineseandtheEuropeanUnion'seconomies.TheChinesedonotknowit,theEuropeancitizensdonotknowbutourtradevolumeis