电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

欧盟委员会主席容克在中欧工商峰会上英语演讲稿 VIP免费

欧盟委员会主席容克在中欧工商峰会上英语演讲稿 _第1页
1/2
欧盟委员会主席容克在中欧工商峰会上英语演讲稿 _第2页
2/2
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。欧盟委员会主席容克在中欧工商峰会上英语演讲稿Idonotknowhowtoapologise,butIhadtodowhatIhadtodothismorningbecausewearetryingtoresolvewhatwecalltheGreekcrisisinEuropeandIhadtospendsomehoursonthat.IwouldhavepreferredtobetogetherwiththePrimeMinisterthismorningtoaddresstheEU-ChinaBusinessSummit,butitwasnotpossible.So,onmyknees,Iamapologisingtoyou,butbeforeapologisingtoyou,IamapologisingtotheChinesePrimeMinister.IwantedtoseehimasearlyaspossiblebecauseIamagreatadmirerofChina.MyfirstofficialvisitinmyformercapacityasLuxembourgishPrimeMinistertoChinawasin1996andIwentbacktothecountryfive,six,orseventimes–Idonotevenremember,buttheChinesesecretservicesmustrememberhowoftenIwasinChina.IftheChinesedonotknow,asktheAmericans,becausetheydoknowitexactly;becauseIwasalwaysadmiringtheperformancesofthisgreatnation,oftheleadersofthatnationandalthoughfromtimetotimewehavedivergencesonviews,mainlyasfarashumanrightsareconcerned,IwasalwaysstronglybelievinginthecapacityoftheChinesenationandoftheChineseleadershiptoengagewithusoncommonavenues.SoIamhappytomeettheChinesePrimeMinisterinmynewcapacityafterhavingmettheChinesePresidentbackinNovember–ifIrememberitcorrectly–inthemarginoftheG20meetinginBrisbane,Australia.AsolidpartnershipIdothinkthatwehavetobuildasolidpartnershipbetweenthePeople'sRepublicandtheEuropeanUnion.Togetherwenowhaveoneoftheworld'sbiggesttrading此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。relationships.WehavetodomoreinordertobetterinterconnecttheChineseandtheEuropeanUnion'seconomies.TheChinesedonotknowit,theEuropeancitizensdonotknowbutourtradevolumeis

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

欧盟委员会主席容克在中欧工商峰会上英语演讲稿

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部