电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

出口销售合同(中英文对照版)VIP免费

出口销售合同(中英文对照版)_第1页
1/3
出口销售合同(中英文对照版)_第2页
2/3
出口销售合同(中英文对照版)_第3页
3/3
P1/2合同CONTRACTContractNo.BTGL-HITACHI2006-01Date:March20,2006Reviseddate:July14,2006卖方:中山东升镇泉兴日用制品厂地址:中山市东升镇联兴街联意巷3号第二卡THESELLER:ZhongshanQUANXINGfactoryTEL:0760-87879286FAX:0760-86955272买方:地址THEBUYER:PNEElectricSdnBhdAddress:No23,JalanFirma1,KawasanPerindustrianTebrau1,81100,JohorBahru,Johor,MalaysiaTEL:607-3544999Ext:202FAX:兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:TheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:(1)货物名称及规格,包装及装运唛头DescriptionofCommodity,Specifications,PackingandShippingMarks(2)数量Quantity(pcs)(3)单价UnitPriceCIFMOJIseaport(USD/PC)(4)总值TotalAmountUSDScentbeads,USD51,000================Say:FiftyoneThousandsUSDOLLARonly.(5)装运条款和交货期:于合同生效后8月30日前以海运形式送货到达PasirGudang港口。Deliverytime(CIFPasirGudang):AftertheorderineffectviaseafreightdirecttoPasirGudangseaportinMalaysia,andarrivingatPasirGudangseaportonorbefore:30thAugust2006.最终目的地:FinaldestinationofProducts:(6)付款条件:凭证结算,30天内(以提单日期为准)付清货款。Termofpayment:ByD/Pwithin30daysaftertheB/Ldate.Theseller’sbankinformationBeneficiary:BankName:ACCOUNT:SWIFTNO.:ADD.:TOBECONTINUEDONP.2/2P2/2ContractNo.BTGL-HITACHI2006-001Date:March20,2006Thereviseddate:July14,2006(7)保险:按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。Insurance:Tobecoveredbythesellerfor110%ofinvoicevalueagainstallrisksandwarriskaspertheclauseofthePeople’InsuranceCo.ofChina.(8)品质与数量,重量的异议与索赔:货到最终目的地后,买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起60天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起30天内提出。Quality/Quantity/WeightDiscrepancyandClaim:Incasethequalityand/orquantity/weightarefoundbytheBuyernottoconformwiththecontractafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination,theBuyermaylodgeaclaimagainstthesellersupportedbyasurveyreportissuedbyaninspectionorganizationagreeduponbybothpartieswiththeexceptionofthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyand/ortheshippingcompanyaretobeheldresponsible.ClaimforqualitydiscrepancyshouldbefiledbytheBuyerwithin60daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestinationwhileforquantity/weightdiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterarrivalofthegoodsatthefinaldestination.(9)人力不可抗拒:本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。ForceMajeure:TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentireorportionofthegoodsunderthiscontractinconsequenceofanyForceMajeureincidents.(10)仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国国际贸易促进会委员会对外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。Arbitration:AlldisputesinconnectionwiththisContractortheexecutionthereofshallbesettledthroughfriendlynegotiations.Ifnosettlementcanbereached,thecaseshallthenbesubmittedtotheForeignTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade,Beijing,forsettlementbyarbitrationinaccordancewiththeCommission’sProvisionalRulesofProcedure.TheawardrenderedbytheCommissionshallbefinalandbindingonbothparties.Thearbitrationexpensesshallbebornebythelosingpartyunlessotherwiseawardbythearbitrationorganization.(11)Otherrequirements:1,Dimensionsandmarksasperthedrawingrespectively.2,Howtotaketestsampleaspermanufactoryway..3,Additionalrequirementsasperrequirementsineachdrawing.4,OtherconditionstoIP-5403&LOINo.DVD-83005-001(12)Thebuyer’sbankinformation:THESELLER:THEBUYER:XXXDROUPCO.,LTDXXXXXEASTASIALIMITED------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

出口销售合同(中英文对照版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部