第九讲《红楼梦》的地位和影响一、红楼梦的巨大影响•开谈不说《红楼梦》,读尽诗书也枉然
清《竹枝词》•好事者每传抄一部,置庙市中,昂其值得数十金,可谓不胫而走者矣
(程伟元《红楼梦序》)•历史影响•思想与艺术影响•“红学”也成了一门专门的学问
《红楼梦》在海外•1793年,《红楼梦》传入日本长崎•嘉庆末年至道光初年,《红楼梦》传入朝鲜•1832年,帕维尔库尔梁德采夫将《红楼梦》带到•俄罗斯(脂评本)•19世纪30年代开始,《红楼梦》传入法国、英国、德国、意大利、希腊、匈牙利等地•1988年,西班牙首次出版了西班牙版的《红楼梦》•现有17种左右的译本《红楼梦》的思想影响•政治方面•情感教育方面例如:乐钧的《耳食录》记载:一女子得《红楼梦》后,“废寝食读之,读至佳处,往往辍卷冥思,继之以泪……反复数十遍,卒未尝终卷,乃病矣
”父母焚其书,女大哭曰:“奈何烧宝玉、黛玉”等,自此“笑啼失常”、“巫医难治”,终呼“宝玉宝玉在此耶
”遂“饮泣而终
”《红楼梦》的艺术影响•续书如林,仅18世纪末至19世纪80年代,就有30多种,例如:《后红楼梦》《续红楼梦》《红楼复梦》《红楼圆梦》《红楼梦补》《红楼幻梦》……•模仿之作不断涌现
例如清代的《海上花列传》、《九尾鱼》、《青楼梦》,张爱玲的小说、朝鲜的《玉楼梦》和《九云记》•给戏曲、影视等文艺形式提供了创作题材
•“红学”也成了一门专门的学问
二、红学概况1、什么是红学
研究《红楼梦》的专门学问
“红学”这一名词在嘉庆、道光间就出现
“开言不谈《红楼梦》,读尽诗书也枉然
”2、旧红学旧红学以索隐派为主要代表
索隐派的比附隐射
最有代表性的是蔡元培《石头记索隐》,结论是《红楼梦》“本事在吊明之亡,揭清之失,而尤于汉族名士仕清者寓痛惜之意”
旧红学•1、评点派:传统的小说评论方法
眉批、夹批、回首总批•零碎,不成系统;文笔自由生动,趣味性强,和小说