李清照(1084-1155)号易安居士,南宋婉约派词人
李清照她出生于一个爱好文学艺术的士大夫家庭,与太学生赵明诚结婚后一同研究金石书画,过着幸福美好的生活
靖康之变后,她与赵明诚避乱江南,后来赵明诚病死,她独自漂流在杭州、越州、金华一带,在凄苦孤寂中度过了晚年
她是一位在诗、词、文、赋都有成就的作家,但最擅长、最有名的是词
她早年曾做《词论》,主张“词,别是一家”,批评了从柳永、苏轼到秦观、黄庭坚等词家的不足
李清照经历了南北分裂之乱,在南渡前后,她的词风变化很大
南渡前,李清照的词多描写少女、少妇的闺中生活,如《如梦令》,于轻快活泼的画面中见作者开朗欢乐的心情和轻松悠闲的生活
南渡后,生活的苦难使她的词风趋于含蓄深沉
《声声慢》等词表现了词人长期流亡生活的感受
渔家傲李清照天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞;仿佛梦魂归帝所,闻天语,殷勤问我归何处
我报路长嗟日暮,学诗漫有惊人句;九万里风鹏正举,风休住,蓬舟吹取三山去
解释:星河:银河
帝所:天帝居住的地方
天语:天帝的话语
我报路长嗟日暮:路长,隐括屈原《离骚》:“路漫漫其修远兮,我将上下而求索”之意
日暮,隐括屈原《离骚》:“欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮”之意
鹏:古代神话传说中的大鸟
蓬舟:像蓬蒿被风吹转的船
古人以蓬根被风吹飞,喻飞动
三山:传说中海上的三座仙山
早晨,漫天的云涛汹涌翻滚,雾气弥漫漂移,(海面上刮起大风)无数舟船破浪前进,(我坐在颠簸的船上,仰望天空,直觉得)天河都要旋转起来了
迷迷糊糊中(我觉得)灵魂回到了天帝住的地方,听到天帝在说话,恳切地问我回哪儿去
我回答说,路途遥远而天色已晚,我虽然能写出惊人的诗句,但毫无用处,(我没有找到归宿)
大风正起,我就要像大鹏一样乘风高飞,风啊,你不要停,把我的小船吹到渤海的神山上去吧
上阙一开篇,便展现一幅辽阔、壮美的海天相接的