一、关注词类活用一、关注词类活用二、关注文言特殊句式三、关注关键实词三、关注关键实词四、关注分句间的关系四、关注分句间的关系词类活用是文言文中特有的语法现象,主要有“形容词的活用,名词的活用,动词的使动、意动、为动用法”等
对活用词的翻译要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性
1、形容词的活用:贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过
“贤”和“愚”本为形容词,不充当主语
具体翻译时可用替换法分别译为“有才德的人”和“愚笨的人”
“益”也为形容词,但后跟了代词和名词,且整句缺谓语,所以翻译为动词义“增多”
有才德的人如果钱财多,就会削弱他的志向;愚笨的人如果钱财多,就会增多他的过失
2、名词的活用(2)隐处穷泽,身自耕佣
邻县士民慕其德,就居止者百余家
(2004年河南、河北)“身自”在动词“耕佣”前,且不缺主语,所以考虑是作状语修饰“耕佣”翻译为“亲自”隐居在偏远的湖泽,亲自种田做工
邻县的士人民众仰慕他的道德.到他那里定居的有百余寡3、动词的使动、为动、意动(3)自古及今,未有穷其下而能无危者也
(2004年广东)“穷其下”的“穷”从语法分析为动词,但翻译成一般动词是不能体现出主语对宾语的主动性,应考虑是否使动、为动、意动
从古到今,没有听说使他的臣民穷困而国家没有危险的啊
(2)公逸感端之节,亦固守(2004重庆)此句中的“感端之节”应翻译出“为动”的用法
李公逸为夏侯端的气节而感动,也坚守(杞州)
二、关注文言文的特殊句式文言文有许多特殊的句子,如“判断句疑问句、倒装句(宾语前置、定语后置状语后置)、省略句、被动句”等
一、判断句2、此金者,圣主所以惠养老臣也,故乐与乡党宗族共飨其赐
(2004广西)这些金钱,是圣明的君主赐给我养老的,所以很乐意与宗族同乡共同享受他的恩赐
2、倒装句(2)不识吾子奚以知之
(2004广东)本句中“以”是介词,“奚”是疑问词作宾语提