《交流的无奈》读后感范文 作者简介 约翰彼得斯(johndurhampeters)是美国媒体历史学家和社会理论家。他生于 1958 年,在马萨诸塞州的布鲁克林长大。peters 在犹他州 brighamyounguniversity 获得了英语的文学学士学位和 speechcommunication 的文学硕士学位,1986 年,他获得斯坦福大学传播理论与研究的博士学位,旋即执教于衣阿华大学传播系。 彼得斯曾获得富尔布赖特等基金会赞助。1995 年他以副教授身份获全美人文学科研究基金(此基金只赞助创新之作,获准的难度是很大的),1999 年完成《speakingintotheair》而成为传播思想史的先驱,同时作为别具一格的传播理论家而晋升教授。他的哲学和传播学论文多发表在《大众传播批评》、《媒介,文化与社会》、《社会学理论》等权威学术刊物上。 彼 得 斯 的 其 他 作 品 还 有 《 courtingtheabyss :freespeechandtheliberaltradition》(2005)、《“space,time,andcommunicationtheory.”canadianjournalofcommunication》(2003)、《“witnessing.”media,cultureandsociety(2001)》等。 《speakingintotheair》 该书熔哲学史、政治史、媒介技术史为一炉,把传播理论与实践的研究置入上下数千年的大背景中,成为传播思想史的奠基之作,并因此而在 2000 年获得全美传播学会奖。 《费城问讯报》,卡尔林·罗马诺评价。“我们面前摆着的是一本研究交流失败的书。有趣的是,它传达的意思却如此美妙""《交流思想史》这种品味高雅的严肃制作对读者总是发出这样的信息——接受精神挑战,细细品味吸收作者渐次展开的渊博学识和创新视野。” 《出版者周刊》评价。“在这 个媒体饱和的世界上,johnpeters 独辟蹊径,突出了(交流)真实性的观念""对连珠炮似的花样翻新的流行文化提出的多种多样的问题,进行了大第 1 页 共 17 页胆的探索,妙笔生花、多姿多彩。” 本 书 中 译 本 作 者 河 道 宽 借 用 《 圣 经 》 中 将“‘speakingintotheair-向空中说话’作为浪费精神、毫无意义的徒劳之举”的意象,把书名译作《交流的无奈》。在“中译本序”中,peters 将苏格拉底、耶稣与孔子进行比较分析,认为“他们在人类思想传播上所向披靡的胜利,应该足以辩驳这样一个观点:最好的交流史忠实复制一个人内心怀抱的意义。”在谈到中国社会时,彼得斯认为“中国既是最古老的社会,也是最年轻的社会。”,面对时间上高度压缩的现代化进程,“异...