“说”,是古代的一种文体,用以陈述作者对社会上某些问题的观点,写法灵活,跟现代的杂文大体相似。常常运用托物寓意的手法。说韩愈韩愈( 768——824 )字退之,唐代散文家、诗人,河阳(现在河南孟州)人,散文尤其著名,有“文起八代之衰”的美誉,与柳宗元同为“古文运动”倡导者,并称“韩柳”,是“唐宋八大家”之首。世称韩昌黎,谥号“文”,又称韩文公。作品都收在《昌黎先生集》里。• 通假字:邪:通“耶”,表疑问,相当于“吗”食:通“饲”,喂见:通“现”,表现材:通“才”,才能1 、食马者不知其能千里而食也2 、才美不外见3 、食之不能尽其材4 、其真无马邪祗 zhĭ骈 pián策 cè槽枥 cáo lì食一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也石 dàn读 准 字 音读 准 字 音shísìsìsù同桌结合,一人读课文,一人参考课下注释翻译。注意标注以下知识点:1 、一字多义。 2 、词类活用。 3 、重点词语。 4 、重点句子 。一词多义才能,能力能够用鞭子打马鞭助词“的”代词,指“千里马”助词,无意义虽有千里之能安求其能千里也策之不以其道执策而临之骈死于槽枥之间策之不以其道鸣之不能通其意其真无马邪其真不知马也•连词,表转折,但是•连词,表修饰,不译•吃,动词•通“饲” 喂养,动词•难道(表反问)•恐怕(表推测)一词多义鸣之而不能通其意执策而临之食不饱,力不足,才美不外见食之不能尽其材• 词类活用:策之不以其道名词活用作动词,用鞭子打只是两马并驾有时面对犹,尚且; 等同,一样即使字词解释:骈死于槽枥之间一食或尽粟一石执策而临之且欲与常马等不可得祗辱于奴隶人之手虽有千里之能一食或尽粟一石:鸣之而不能通其意:骈死于槽枥之间:且欲与常马等不可得:其真无马邪?其真不知马也:吃一顿有时有吃尽一石粮食。听它叫却不能通晓它的意思。想要和平常的马一样尚且办不到。难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!(和普通的马)一起死在马厩里。千里马的悲惨遭遇:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。造成千里马悲惨遭遇的原因食马者千里马食量:尽粟一石食饱、力足,才美外见食不饱,力不足,才美不外见不知其能千里而食也(无知)写作背景• 《马说》大约作于贞元十一年至十六年间( 795—800 )。其时,韩愈初登仕途,很不得志。曾三次上书宰相求擢用,“而志不得通”,尽管如此,他仍然声明自己“有忧天下之心”,不会遁迹山林。后相...