文言省略句的翻译按照其难度可以分为三个层次
一、句子成分省略 翻译这类省略一般比较简单
1.省略主语
(1)承前省略
例如: 客有吹洞箫者,倚歌而和之
其声呜呜然,(其声)如怨如慕,(其声)如泣如诉
(《赤壁赋》) (2)蒙后省略
例如: 沛公谓张良曰:“……(公)度我至军中,公乃入
”(《鸿门宴》) (3)自述省略
例如: 家贫,无从致书以观,(余)每假借于藏书之家,(余)手自笔录,(余)计日以还……(余)录毕,(余)走送之,(余)不敢稍逾约
(《送东阳马生序》) (4)对话省略
例如: 樊哙曰:“今日之事何如
”良曰:“(今日之事)甚急
”(《鸿门宴》) 2.省略谓语
例如: (1)一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭
(《曹刿论战》) (2)择其善者而从之,(择)其不善者而改之
(《论语》六则) (3)军中无以为乐,请以剑舞(为乐)
(《鸿门宴》) 3.省略宾语
文言文中的宾语省略主要有两种情况:一种是省略动词的宾语,一种是省略介词的宾语
(1)省略动词的宾语
例如:木直中绳,輮(之)以为轮
(《劝学》) (2)省略介词的宾语
例如:亦以(之)明死生之大,匹夫之有重于社稷也
(《五人墓碑记》) 4.省略兼语
“使”“命”“令”“让”等使令性动词的宾语常常兼作后面主谓短语的主语
语法中将这个既作“宾语”又作“主语”的词称作兼语
现代汉语中的兼语一般不能省略,但文言文中的兼语却常常被省略,而且省略的大多是代词“之”
例如: (1)以相如功大,拜(之)为上卿
(《廉颇蔺相如列传》) (2)不如因而厚遇之,使(之)归赵
(《廉颇蔺相如列传》) 二、语法省略 这类省略由于涉及语法问题,因而比第一类省略要难翻译
1.特殊句式中介词的省略
文言文中常常省略介词“于”和“以”,但这两个介词却常常与后面的宾语组成介词结构,在语法上构成“介词结构后置”或“状语后置”,