1 几首常唱的意大利语歌曲歌词及意大利语发音 La donna è mobile 女人善变 歌词 Duca: La donna è mobile qual piuma al vento, muta d'accento e di pensiero. Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, è menzognero. La donna è mobil qual piuma al vento, muta d'accento e di pensier, e di pensier, e e di pensier. È sempre misero chi a lei s'affida, chi le confida mal cauto il core! Pur mai non sentesi felice appieno chi su quel seno non liba amore! La donna è mobil qual piuma al vento, muta d'accento e di pensier, e di pensier, e e di pensier. 《你再不要去做情郎》意大利语 Non piu andrai, farfallone amoroso, notte e giorno d'intomo girando, delle belle turbando il riposo, Narcisetto, Adoncino d'amor. ecc. Non piu avrai questi bei pennacchini, quel cappelo leggiero e galante, quella chioma, quell'aria brillante, quel vermiglio donnesco color. Non piu andrai, ecc. Tra guerrieri poffar Bacco! Gran mustacchi, stretto sacco, schioppo in spalla, sciabola al fianco, collo dritto, muso franco, o un gran casco, o un gran turbante, molto onor, poco acontante, ed invece del fandango, una marcia per il fango, per montagne, per valloni, colle nevi, e i solleoni, al concerto di tromboni, di bombarde, di cannoni, che la palle in turri i tuoni all'orecchio fan fischiar. Cherubino alla vittoria, alla gloria militar! 《我的太阳》意大利版歌词 Che bella cosa na jurnata "e sole, n"aria serena doppo na tempesta! Pe" ll"aria fresca pare già na festa... Che bella cosa na jurnata "e sole. Ma n"atu sole cchiù bello, oje ne". "o sole mio sta "nfronte a te! "o sole "o sole mio sta "nfronte a sta "nfronte a te! Quanno fa notte e "o sole se ne scenne, me vene quase "na malincunia; sotto "a fenesta toia ...