1 三吏三别原文及译文三吏三别也是杜甫的经典代表作品,深刻写出了民间疾苦及在乱世之中身世飘荡的孤独
这些写出了老百姓的困苦和对老百姓的同情和战争对老百姓的残酷
三吏三别原文原文作者 : 杜甫客行新安道,喧呼闻点兵
借问新安吏:“县小更无丁”“府帖昨夜下,次选中男行
”“中男绝短小,何以守王城”肥男有母送,瘦男独伶俜
白水暮东流,青山犹哭声
“莫自使眼枯,收汝泪纵横
眼枯即见骨,天地终无情
我军取相州,日夕望其平
岂意贼难料,归军星散营
就粮近故垒,练卒依旧京
掘壕不到水,牧马役亦轻
况乃王师顺,抚养甚分明
送行勿泣血,仆射如父兄
”2 译文旅客走在新安县的大路上,听到按户籍册点兵
请问新安吏:“难道因新安县小,壮丁已抽完,才抓这些不成丁的青年”“府帖昨夜才下达,命令没有壮丁就依次抽中男
”“抽来的中男实在太小了,如可能守住王城呢”健壮的中男还有母亲相送,瘦小的由于父母在战乱中去世,可就孤苦伶仃
河水日夜向东流,青山还留著哭声呢
“不要让眼泪哭干,收住你们纵横的泪水
眼泪哭干了会露出头骨,天地都不能改变这悲痛的安排,终归是无情的
我们官军指九节度使攻取相州,日夜盼望收复其地
可是贼心难料指史思明已归唐,又支援安庆绪,致使官军溃败
就去原先营垒就食因离洛阳不远,练兵也依凭著洛阳
挖掘壕沟也不会深得见水指劳役不重,放牧军马的劳役也还算轻
3 何况朝廷官军是符合正义的,一切必然顺利,爱护战士一目了然
送行战士不要哭得那么悲伤,长官指郭子仪本像你们的父兄
”石壕吏原文作者:杜甫暮投石壕村,有吏夜捉人
老翁逾墙走,老妇出门看
听妇前致词:“三男邺城戍,一男附书至,二男新战死
存者且偷生,死者长已矣
室中更无人,惟有乳下孙,有孙母未去,出入无完裙
老妪力虽衰,请从吏夜归,急应河阳役,犹得备晨炊
”夜久语声绝,如闻泣幽咽
天明登前途,独与老翁别
4 译文傍晚投宿于石