新 视 野 大 学 英 语 第 三 版 第 二 册 读 写 课 文 所 有 翻 译 Unit 1 Text A 一 堂 难 忘 的 英 语 课 1 如 果 我 是 唯 一 一 个 还 在 纠 正 小 孩 英 语 的 家 长 , 那 么 我 儿 子 也 许 是 对 的 。 对 他而 言 , 我 是 一 个 乏 味 的 怪 物 : 一 个 他 不 得 不 听 其 教 诲 的 父 亲 , 一 个 还 沉 湎 于 语 法规 则 的 人 , 对 此 我 儿 子 似 乎 颇 为 反 感 。 2 我 觉 得 我 是 在 最 近 偶 遇 我 以 前 的 一 位 学 生 时 , 才 开 始 对 这 个 问 题 认 真 起 来 的 。这 个 学 生 刚 从 欧 洲 旅 游 回 来 。 我 满 怀 着 诚 挚 期 待 问 她 : “ 欧 洲 之 行 如 何 ? ” 3 她 点 了 三 四 下 头 , 绞 尽 脑 汁 , 苦苦寻找恰当的 词语 , 然后惊呼: “ 真 是 , 哇!” 4 没了 。 所 有 希腊文 明和罗马建筑的 辉煌居然囊括于 一 个 浓缩的 、不 完整的 语句之 中! 我 的 学 生 以 “ 哇!” 来 表示她 的 惊叹, 我 只能以 摇头 表达比之 更强烈的 忧虑。 5 关于 正 确使用英 语 能力下 降的 问 题 , 有 许 多不 同的 故事。 学 生 的 确本应该能够区分诸如their/there/they're之 间的 不 同, 或区别complimentary 跟complementary之 间显而 易见的 差异。 由于 这 些知识缺陷, 他 们承受着 大 部分不 该承受的 批评和指责, 因为 舆论认 为 他 们应该学 得 更好。 6 学 生 并不 笨, 他 们只是 被周围所 看到和听 到的 语 言 误导了 。 举例来 说, 杂货店的 指示牌会把他 们引向stationary(静止处), 虽然便笺本、相册 、和笔记本等真 正 的stationery(文 具用品)并没有 被钉在 那 儿 。 朋友和亲 人 常宣称 They've just ate。 实际上, 他 们应该说 They've just eaten。 因此 , 批评学生 不 合乎 情理。 7 对 这 种缺乏 语 言 功底而 引起 的 负面指责应归咎于 我 们的 学 校。 学 校应对 英 语 熟练程度制定出更高的 标准。 可相反 , 学 校只教 零星的 语 法 , 高级词汇更是 少之又少。 还 有 就是 , 学 ...