1 部编版初二上册文言文原文、翻译、注释 三峡 南北朝:郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。(阙 通:缺;重岩 一作:重峦) 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至) 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 一作:山献) 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣 三声 泪 沾 裳 。” 译文及 注释 译文 在 三峡七百里之间,两岸都 是 连绵 的 高山,完 全 没 有中断 的 地 方 。悬崖 峭 壁 重峦叠嶂,遮 挡 了 天空和 太 阳 。如 果 不是 正 午半 夜,连太 阳 和 月亮 都 无法 看 见。 等 到夏天江水漫 上山陵的 时候 ,上行 和 下 行 船 只 的 航 路 都 被 阻断 ,无法 通行 。有时皇 帝的 命令 要 紧 急传达 ,这 时只 要 早 晨 从 白帝城 出 发,傍 晚 就 到了 江陵,这 中间有一千二百里,即 使 骑 上飞奔的 快 马 ,也不如 船 快 。 等 到春天和 冬天的 时候 ,就 可 以看 见白色 的 急流 ,回旋 着 清波 ,碧 绿的 潭水倒映 出 山石 林木 的 影子 。极 高的 山峰 上生长着 许 多奇 形 怪状 的 松 柏,山峰 间悬泉瀑布飞流 冲 荡 。水清,树 荣,山峻,草 盛 ,确 实 趣味无穷 。 每逢 初晴的 日子 或者下 霜的 早 晨 ,树 林和 山涧就 显 出 一片 清凉 和 寂 静 ,常常有猿猴 在 高处拉 长声 音 鸣 叫 ,声 音 持 续 不断 ,显 得 非常悲 惨 凄凉 ,在 空荡 的 山谷里传来 猿叫 的 回声 悲 哀婉 转,很 久才 消 失 。所 以三峡中渔民 的 歌谣 唱 道:“巴东三峡之中巫峡最 长,猿猴 鸣 叫 几 声 凄凉 得 令 人 眼 泪 满 衣 裳 。” 注释 自:在 ,从 。 三峡:指 长江上游 重庆 、湖 北两个 省 级 行 政 单 位 间的 瞿 塘 峡、巫峡和 西 陵峡。三峡 2 全长实际只有四百多里。 略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。 嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。 自非:如果不是。自:如果。非:不是。 亭午:...