下载后可任意编辑外国文学讨论的多维度讨论范式外国文学讨论的多维度讨论范式 内容摘要:本文认为谭惠娟新著《拉尔夫·埃利森文学讨论》代表了外国文学讨论的新范式:多维度讨论范式
文学、文化批判、黑人音乐艺术、历史甚至哲学,全部都是谭惠娟深化讨论拉尔夫·埃利森的文学创作的维度
这种讨论范式不局限于就埃利森论埃利森,就非裔文学谈非裔文学,而是把他放在几个大的背景中进行观照,将他与前后左右的人物和思想进行对比,考察其源流异同,以见出埃利森的独特地位和他在美国社会文化进展变迁、美国非裔文学进展过程中的价值和意义
关键字:拉尔夫·埃利森,文学讨论,多维讨论范式 基金项目:国家社科重大项目“《美国非裔文学史》翻译与讨论”(项目编号:13&ZD127)阶段性讨论成果
作者简介:李伟荣,湖南大学外国语学院教授,中国比较文学学会理事,主要从事比较文学、国际传播与国家形象建构讨论
从 1999 年受邀翻译拉尔夫·埃利森的《六月庆典》(Juneteenth)开始,到 20XX 年底出版专著《拉尔夫·埃利森文学文学讨论》
转眼间,谭惠娟的拉尔夫·埃利森讨论便是二十年
二十年的浸润与沉潜,谭惠娟对拉尔夫·埃利森的讨论、美国非裔文学讨论越来越深化
其新著《拉尔夫·埃利森文学讨论》更是开启了外国文学讨论的多维讨论范式
正是在这一意义上,钱冠连先生将谭惠娟的美国非裔文学讨论概括为一种“新范式”:从讨论方法上来看,外国文学讨论应以原语感受为基础,讨论者应该自己翻译经典作品,加上纵横式、跨领域的考察方法;从讨论思想上来看,具体到美国非裔文学讨论,讨论者应该跳出狭隘的种族主义阵营,将对美国黑人文学的讨论置于一个更为宽泛的文学语境,这种讨论方法,与美国非裔文学讨论在美国的黑白分明的状况大相径庭(钱冠连 2)
《拉尔夫·埃利森文学讨论》在美国非裔文学传统、美国主流文学传统和美国文化讨论视野中观照埃利森的文学思想