电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

大学英语六级阅读俞敏洪提炼出100经典句

大学英语六级阅读俞敏洪提炼出100经典句_第1页
1/6
大学英语六级阅读俞敏洪提炼出100经典句_第2页
2/6
大学英语六级阅读俞敏洪提炼出100经典句_第3页
3/6
1 大学英语六级阅读-俞敏洪提炼出 100经典句 1 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 1986年 看 见 哈 雷 慧 星 的千 百 万 人 当 中 ,有 多 少 人 能 够 长 寿 到 足 以 目 睹 它 在 二 十 一 世 纪 的回 归 呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 人 类 学家 们已 经发 现 ,恐 惧 ,快 乐 ,悲 伤 和 惊 奇 都 会 行 之 于 色 ,这 在 全 人 类 是共 通 的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 由 于 苯 酚 对 人 体 带 有刺 激 性 作 用 ,它 基 本 上 已 不 再 被 当 作 常 用 的防 腐 剂 了 。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 任 何 盈 利 组 织 若 要 生 存,最终都 必须生 产出消费者可用 或需要 的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 一 个地方的人 口越多 ,其对 水,交通 和 垃圾处理的需求就会 越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 简明,直接,有 力的写作 难 于 花 哨 ,含 混 而 意 义 模 糊 的表 达 。 8 . With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 随着 现 代 办 公 室 的日 益 自...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

大学英语六级阅读俞敏洪提炼出100经典句

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部