下载后可任意编辑ON THE TRANSLATION OF INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS中文摘要 在国际经济贸易活动中,商务合同是一种重要的法律文件依据,商贸英语已成为必不可少的语言交际工具,它也是英文经济贸易合同的基点
越来越多的英语和法律的爱好者也希望能尽快熟悉合同英语,从而准确理解, 翻译、制作英语合同
这种需求随着中国加入 WTO(世界贸易组织)而剧增,用英语解决商务合同问题的愿望也会随之越来越迫切
国际商务合同的种类繁多,涉及面广,内容复杂
这类合同都是涉外交易性质,需要英汉两种版本,因此大多需要 翻译
商务合同有其自身的特点,即条理性、 法律规范性和专业性
商务合同对 翻译的质量提出很高的要求,也增加了其难度
本文用大量的例句,对商务合同英语的 准确性、 严谨性、 法律规范性及 翻译技巧与内容的完善还有 翻译中常见错误、成因及其对策等作了全面分析和论述,并分析其 翻译方面所应注意的问题
Abstract :In the activities of international business trade, business contract has become an important legal document
Nowadays, business English has become not only a necessary tool for communication, but also the base of English business contracts
More and more English-learners and law-majors hope they can know something about English business contracts so as to understa