平顶山学院补考课程:英汉翻译1(专升本 )总时长: 120 分钟1
( 单选题 ) 下列不是翻译标准的是( )(本题 2
0 分) A
译文应完全再现出原作的思想
译文的风格和笔调应与原作的性质相同C
译文应和原作同样流畅
译者可以进行再创造
答案 : D 解析 : 无2
( 单选题 ) 目前翻译界普遍接受的“忠实”与“通顺”(张培基等 ,1980), 所谓“信”和“忠实”的意思是 ( )( 本题 2
0 分) A
要求译文必须符合原意,不得有任何篡改
译者要相信自己
译者可以根据文本的需要进行再创造
译文要保持原文的时代风格和语体风格答案 : A 解析 : 无3
( 单选题 ) 所谓“达”和“通顺”的意思是( )( 本题 2
0 分 ) A
译文必须通顺流畅B
符合语言规范C
不能在语言表达上给人以“翻译腔”,出现文理不通 ,晦涩难懂等现象D
译文必须通顺流畅,符合语言规范 ,而不能在语言表达上给人以“翻译腔”,出现文理不通 ,晦涩难懂等现象
答案 : D 解析 : 无4
( 单选题 ) 在翻译时 ,译者要使用词典,下列哪个选项不属于词典使用的误区
( )( 本题 2
偏爱袖珍词典或电子词典B
只认一本词典只看一条或前面几条释义C
生搬词义 ,不作变通D
有疑难多查几本词典答案 : D 解析 : 无5
( 单选题 ) 翻译人名总的原则是( )(本题 2
0 分) A
减译答案 : A 解析 : 无6
( 单选题 ) 单词 cane 在英国的意思是( )(本题 2
0 分) A
仙鹤答案 : A 解析 : 无7
( 单选题 ) 单词 corn 在美国 ,意思是 ( )( 本题 2
0 分) A