道德经》第十章原文、翻译(译文)注释及延伸阅读第十章[原文]载营魄抱一①,能无离乎
专气致柔②,能如婴儿乎③
涤除玄鉴④,能无疵乎
爱民治国,能无为乎⑤
天门开阖⑥,能为雌乎⑦
明白四达,能无知乎⑧
生之畜之⑨,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德⑩
[译文]精神和形体合一,能不分离吗
聚结精气以致柔和温顺,能像婴儿的无欲状态吗
清除杂念而深入观察心灵,能没有瑕疵吗
爱民治国能遵行自然无为的规律吗
感官与外界的对立变化相接触,能宁静吧
明白四达,能不用心机吗
让万事万物生长繁殖,产生万物、养育万物而不占为己有,作万物之长而不主宰他们,这就叫做“玄德”
[注释]① 载营魄抱一:载,用作助语句,相当于夫;营魄,即魂魄;抱一,即合一
一,指道,抱一意为魂魄合而为一,二者合一即合于道
又解释为身体与精神合一
② 专气:专,结聚之意
③ 能如婴儿乎:能像婴儿一样吗
④ 涤除玄鉴:涤,扫除、清除
玄,奥妙深邃
玄鉴即指人心灵深处明澈如镜、深邃灵妙
⑤ 爱民治国能无为乎:即无为而治
⑥ 天门开阖:天门,有多种解释
一说指耳目口鼻等人的感官;一说指兴衰治乱之根源;一说是指自然之理;一说是指人的心神出入即意念和感官的配合等
此处依"感官说"
开阖,即动静、变化和运动
⑦ 能为雌:雌,即宁静的意思
⑧ 知:通智,指心智、心机
⑨ 畜:养育、繁殖
⑩ 玄德:玄秘而深邃的德性
[延伸阅读 1]王弼《道德经注》载营魄,抱一能无离乎
营魄,人之常居处也
一,人之真也
言人能处常居之宅,抱一清神
能常无离乎,则万物自宾也
专气致柔,能婴儿乎
言任自然之气,致至柔之和
能若婴儿之无所欲乎,则物全而性得矣
涤除玄览,能无疵乎
玄,物之极也
言能涤除邪饰,至於极览,能不以物介其明
疵其神#3 乎,则终与玄同也
爱民治国,能无知乎
任术以求成,运数以求匿者