谢谢,非常感谢大家,谢谢在座的各位
米歇尔我非常爱你,几天前每个人都知道我是一个多幸运的男人
我的两个女儿,我们为你们感到非常的骄傲,但是你们早晨还是得去上学
拜登,非常感谢你是我最希望的、也是最满意的副总统,也是我非常忠诚的朋友
主席女士、各位代表,我接受你们作为民主党美国总统候选人的提名
我第一次在民主党大会发表演讲是在 2004 年,那个时候我更年轻一些,我是伊利诺伊州的议员,我当时说的是我们的希望,我谈的并不是空谈,而是我们所面临的希望和挑战,在不确定的情况下,我们的希望
那个时候尽管我们的路程非常的长,但是我们仍然有希望
四年之后,我们的希望接受了挑战,我们有面临战争、面临着我们历史上最严重的经济危机和很多很多的挑战以及很多的不确定性
我知道竞选有的时候看上去非常的可笑,小的问题会变的非常的严重,一些严重的问题会变成报纸的头版头条,大家会被很多的广告所轰炸,大家可能已经非常厌倦我不断地发表演说,我有的时候也感到厌倦
但是,所有这些说的和做的,大家拿起选票的时候所面临的是我们这一代人面临的最清楚的选择
在今后的几年,华盛顿将会就经济税收和赤字、教育、和平和战争等方面的决定
作出这些方面的决定将会影响我们自己的生活以及几十年后我们子孙后代的生活
在每一个问题上,大家所面临的选择不仅仅是两个党或者两个候选人的选择,而是美国走的两条不同道路的选择,是两个不同的未来远景道路
我们的选择是要恢复建立最大的中产阶级的这远景以及我们世界强国的远景,这也是我的祖父作为一个士兵所要捍卫的价值观,也是我的祖母在工厂生产线上所要建立的一种远景
他们想要建立更大的远景
他们经历的那个年代生产出了世界上最好的产品,每一个人无论是在工厂还是在办公室都分享着这样的一种骄傲
我的父母他们有自己的能力去交学费上学
他们有这样的一种承诺也就是努力的工作将会获得回报
每一个人都有平等的机会,每个人有自己