电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

新编英语教程第三版4翻译

新编英语教程第三版4翻译_第1页
1/6
新编英语教程第三版4翻译_第2页
2/6
新编英语教程第三版4翻译_第3页
3/6
Unit4 [见教材 P61]Writing Between the Lines阅读时要做读书笔记Mortimer J. Adler(U.S.)莫迪摩尔. J. 阿德勒(美国)①You know you have to read “between the lines” to get the most outof anything. ②I want to persuade you to do something equally importantin the course of your reading. ③I want to persuade you to “write betweenthe lines.” ④Unless you do, you are not likely to do the most efficientkind of reading.①你很清楚,为了能够最充分地理解,你必须要能听读懂言外之意。②现在,我想建议你在阅读时也要做同等重要的事,那就是建议你在阅读时做读书笔记,否则你的阅读不大可能是最有效的。①I contend, quite bluntly, that marking up a book isnot an act ofmutilation but of love.①坦白说,我认为,人们阅读时在书上做笔记不是毁书,而是爱书。①There are two ways in which you can own a book.②The first isthe property right[you establish by paying for it], just as you pay forclothes and furniture. ③But this act of purchase is only the prelude topossession. ④Full ownership comes only when you have made it a part ofyourself, and the best way to make yourself a part of it is by writing in it.⑤An illustration may make the point clear. ⑥You buy a beefsteak andtransfer it from the butcher’s icebox to your own.⑦But you do not ownthe beefsteak in the most important senseuntil you consume it and get itinto your bloodstream. ⑧I am arguing that books, too, must be absorbedin your bloodstream to do you any good.①人们可以通过两种方式来拥有一本书。②第一种就是你通过付款买书而确立产权,就像你花钱买衣服和家具一样。③但是,这种购买行为只是拥有的前提,只有你把书完全变成你自身的一部分时,你才可以说你完全拥有了这本书。④把你(译者加注:作为读者)变成书的一部分的最好办法就是在书上做笔记。⑤有一个例子可以很好地说明这一点。⑥你买一块牛排,这只是把牛排从肉铺的冰箱里转移到了你自己的冰箱里。⑦但是,只有你把这...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

新编英语教程第三版4翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部