精品文档---下载后可任意编辑中国英语学习者派生词加工讨论中期报告摘要:本篇中期报告讨论了中国英语学习者的派生词加工模式
讨论采纳了眼动跟踪技术和自然切分法对三组不同英语水平的中国学生进行了实验,试图探究他们在派生形态学上的加工过程
结果发现,高水平组的学习者在加工时表现出了更高的准确率和加工效率,同时他们也更加依赖上下文语境进行理解
此外,不同类型的派生词也会影响学习者的加工模式
关键词:派生词加工模式,英语水平,眼动跟踪,自然切分法,上下文语境Introduction派生词是英语单词的重要构成部分,是学习者提高英语词汇量和语言能力的重要途径之一
因此,讨论派生词的加工模式对于理解英语学习中的视觉和语言信息处理过程具有重要意义
一般认为,在派生形态学上,学习者需要在词干和词缀之间进行准确推断,根据上下文语境和词义理解推断词缀的含义和影响,进而确定最终的词汇意义
本文旨在探究不同英语水平的中国学生在派生词加工中的行为特征和加工模式,采纳了眼动跟踪技术和自然切分法进行实验,旨在发现各组学习者在加工派生词时的视觉注意力分配、加工效率和加工模式的不同之处,探讨其对英语学习和词汇掌握的影响
Methodology实验对象共有三组,分别是英语专业大学本科生(高水平组)、非英语专业大学本科生(中水平组)和初中生(低水平组)
实验采纳了眼动跟踪技术和自然切分法进行,共选取 20 个常见的派生词作为实验材料,在电脑屏幕上呈现
实验时,学习者需要根据屏幕上呈现的派生词给出一个含义,并同时对其进行视线跟踪
结果和讨论眼动跟踪结果显示,高水平组的学习者在加工派生词时,视野凝视点的停留时间更短,移动速度更快,反应时间更短,准确率更高
这表明高水平组学习者在派生词加工中的视线注意力分配更加精细、更加准确,加工效率更高
此外,高水平组的学习者还表现出更加依赖上下文语境的加工模式,更加倾向于从上下文和语