精品文档---下载后可任意编辑中学文言注释之歧训释疑的开题报告尊敬的评审委员、老师,大家好!本人申请的是中学文言注释之歧训释疑的开题报告。我选择这个题目,是基于现今中小学教学的情况而做出的,也是在我的实践过程中发现的一个问题。随着中国传统文化的重视,在中小学课程中,文言文的教学也越来越受到重视。而文言文是一个需要理解的过程,其中歧义和多义词是难点。因此,如何通过注释解决这些问题,提高学生的阅读能力和理解能力,是我们需要考虑的问题。具体而言,我们需要关注的是文言文中那些多义字,这些字可能带有不同的意思,很容易导致歧义。举例而言,文言文中的“如”字,有时候表示“若果”,有时候表示“好像”,而“夫”字也有多种不同的含义,如当表示“然而”时,当表示“的确”时,当表示转折时等等。这些多义字假如没有加以注释,会给学生的阅读和理解带来极大的困难。在注释的过程中,我们还需要考虑注释的方式。一般来说,注释方式分为直译、反译、释义等。直译就是直接照搬原文,“如何莫如”就注释为“怎样才是最好的”。反译则是将原文翻译成白话文再注释,“如何莫如”就注释为“怎样做才是最好的”。释义则是用教科书上的字典或者其他工具为学生提供相应的释义,如同义词、反义词、形近字等等。在此基础上,我将开展一个文言文注释的实践讨论。首先,我将选择一篇通用的中学文言文课文,进行注释。然后,我将在教学中运用这些注释,比较不同注释方式对学生阅读和理解的影响。最后,通过对学生在理解文言文上的成绩、阅读速度等考察,评估出不同注释方式对学生阅读能力和理解能力的影响以及对文言文教学的意义。本文的讨论意义在于,通过注释歧义和多义字,减少学生因为理解困难而失去兴趣,提高学生对文言文的阅读和理解能力,进而促进文言文的传承和进展。以上就是本人关于中学文言注释之歧训释疑的开题报告,欢迎评审委员、老师提出宝贵的意见。