精品文档---下载后可任意编辑姓名: 朱莹 学号: 4111166009 学院: 京江学院 专业: 财务与金融管理 课程名称: 英语口译技巧 授课老师: 张 伟 华 分数: 英文题目: Training Of Sound 1. Using the voiceInterpreters' expression must be clear, and have standard pronunciation. As a speaker ,it’s necessary for interpreter to make audience understand easily and clearly . Voice training can through reading, lectures and tongue twisters, etc. Interpreter have to discover their own sounds vague, unclear articulation and other issues ,then make targeted correction. Interpreters should make a balance between loud voices and soft sound . The interpreter keep appropriate volume, it can overcome the tension and show the confidence. A large number of reading aloud and speech rate training are benefit to improve interpreters'abilities when emergencies. For example ,because of the time limit ,interpreter need shorten the speech . When the interpreter practicing ,it’s significant to keep the volume and sound at the same level of quality, can not let the audience feel too obtrusive changes, even if the velocity variations must maintain a smooth sweet sound . The interpreter also should pay attention to use the microphone . As interpreters work mostly through a microphone to transmit sound, so be sure to pay attention to the reasonable control of sound. It’s important to keep a distance between the mouth and microphone to avoid breathing and other additional sound affect expression.2. Grasping the rhythmInterpreters should remain steady rhythm when expressing. Appropriate pause can help the audience better understand and grasp 精品文档---下载后可任意编辑the speaker's intentions, listen actively .So interpreter should notice that the location of pu...