学习翻译理论与实践的心得摘要随着科学技术的不断发展、经济全球化的加速,人员交往和信息交流的日益频繁,中西文化之间的交流也加快了发展步伐
而翻译是跨文化交际的桥梁,因此翻译工作在中西文化交流中的作用日益显著
不同国家、民族之间不同文化的交流和渗透,都离不开翻译活动
在高度信息化和全球化的现代社会中,翻译的重要性得到了越来越多的体现
要能翻译出好的作品,不是一朝一夕的事情,还需要经过大量艰苦的理论学习与实践,一个优秀的翻译工作者,不仅要有很大的词汇量和扎实的语言功底,还要博览群书,通观世界,关注国内外时事
本文旨在通过分析总结翻译过程中遇到的问题等,结合中西文化差异及融合在翻译作品时的影响作用,进一步探讨如何更好地完成翻译作品
关键词:翻译交流文化差异融合StudyoftranslationtheoryandpracticeexperienceAbstractTranslationiskindofscienceandart
Itisnotproficiencyinaforeignlanguagewiththehelpofdictionariesandreferencebooks
Itisaculturalexchange
AfterlearningtranslationtheoryandpracticebetweenEnglishandChinese,Ihavegotadeepunderstandingoftranslation
Forinterculturalcommunication,Translationisthebridge,anditmeansthattranslationworkingplaysasignificantroleintheexchangesbetweenChineseandWesterncultures
Inmodernsocietywithhighg