Pardon. Ouf, allez, encore un étage. 还要再上一层楼。 Je vous demande de signer là. 您能在这儿签个名吗? Viens. 过来 Oh. J'en peux plus. 累死我了 Tenez. Merci. Au revoir.谢谢你,再见。 Allez, Elsa. 上来,爱乐莎。 Aïe. Enfant. 嗯,那些孩子... (《伊莎贝尔蝶的秘密》) Madame, vous pouvez me donner le numéro de la cabine?女士,您能给我这个电话亭的号码吗? Le numéro? 号码? C'est pour ma mère. C'est pour qu'elle puisse m'appeler après l'école. 我放学后妈妈就能打电话找我了 T'es sûre que tu vas t'en rappeler? T'as quelque chose pour le noter? 你确定?你有纸笔把号码记录下来吗? Non, non, je vais m'en rappeler. 不用,我能记住。 Je voulais vous demander quelque chose. 我能问你点事情吗。 Oui. Voilà, c'est à ma tante. Et elle trouve personne pour la réparer. 是我阿姨的,她找不到人修理这个 Aïe, j'ai perdu la main, Christine, vous savez. Et les yeux aussi. 克丽斯汀,我的手已经不灵活了,老眼也昏花了。 Regardez quand même. On sait jamais. 您先看看吧,说不定行的。 Ah oui, c'est bien. Ç a, c'est un modèle 6264. 这是块好表,是型号 6264 的. Ah oui, mais les piè ces n'existent plus. 可是这种型号已经找不到配件了。 Oh non. Désolé.对不起。Bon. 没关系。 Vous vous rendez compte? Elle est là depuis une heure. 您能相信吗?她在这儿坐了一个小时了 Pourquoi elle rentre pas chez elle? 她为什么不回家? Sa mère a oublié de lui donner la clé. 她妈妈没有给她钥匙。 Ç a va. Donc tu veux quoi? De l'eau, du jus d'orange? 你想喝点什么?水,橙汁? De l'Orangina. 橙汁汽水. Ah ! Ç a. J'ai pas d'Orangina. 哦,我这里可没有。 De l'eau, du jus d'orange, hein?挑吧,水还是橙汁? C'est quoi? 那些是什么? Ah ! Ça sont les comètes de Madagascar. -马达加斯加的牛眼蝶。 La femelle et le mâle. 雌的和雄的,。 Tu vois. Et le plus petit, c'est le mâle, hein? 最小那...