《叹庭前甘菊花》原文及翻译赏析 庭前甘菊移时晚,青蕊重阳不堪摘
明日萧条醉尽醒,残花烂熳开何益
篱边野外多众芳,采撷细琐升中堂
念兹空长大枝叶,结根失所缠风霜
古诗简介 《叹庭前甘菊花》是唐代诗人杜甫所作的七言古诗
这首诗写诗人看庭前甘菊花开得晚了,没赶上重阳佳节,叹息庭前的甘菊生不逢时,借以表达了自己没有机会为国家平定叛乱尽一份绵薄之力的愤慨
这首诗借庭菊以寄慨,甘菊喻君子,众芳喻小人
诗中用“野外”、“众芳”细琐却被采回摆放厅堂,反衬甘菊花的生不逢时,不被欣赏
对“众芳”细琐被采回摆放厅堂的现象的不满,对甘菊花的遭遇表达了惋惜与同情
翻译/译文 庭前的甘菊花因为移载得晚,到重阳节时花蕊还是青的没有开花,不能摘来观赏
等到明天秋景萧瑟人们从酒醉中清醒了,你再开出些残花来有什么用呢
篱笆边的野地里开了许多杂花,人们将这些细碎琐屑的花采了摆在中堂中观赏
感念你空长了大大的枝叶,只因根扎的不是地方才不幸为风霜所侵
注释 ⑴ 甘菊花:又名真菊,家菊,花黄,茎紫,气香而味甘,叶可作羹食
移时晚:谓移植以晚矣,故花开迟,而不堪摘
⑵ 蕊(ruǐ):花心
重阳:农历九月九日
⑶ 醉尽醒:意谓似醉似醒
醉尽醒:谓无菊饮不欢
⑷ 烂熳(làn màn):散乱貌
⑸ 众芳:泛指细琐之野花
⑹ 中堂:诗中代指高位
采撷(xié):摘取
升中堂:花得登庙堂之上,而甘菊反失其时
⑻ 失所:谓失其故所,结根失所,故前曰“空长”
创作背景 此诗当作于唐玄宗天宝十三年(754 年)重阳节,时杜甫居长安下杜城
诗人看到庭前迟开的甘菊花,不禁联想到自己的身世,有感而作
赏析/鉴赏 文学赏析 这首诗中菊花意象应是诗人自况
诗先写“叹”的原因是“移时晚”
花草树木都有自己的生长规律,菊花应在深秋开放,重阳节是赏菊的好时候
檐前的菊花因为移植的