《天净沙 夏》原文及翻译赏析 云收雨过波添, 楼高水冷瓜甜, 绿树阴垂画檐
纱厨藤簟, 玉人罗扇轻缣
古诗简介 《天净沙·夏》是元曲作家白朴创作的小令
此曲运用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图
前三句描绘出云收雨霁、水凉瓜甜、树阴垂檐的画面,后两句描写消受着宜人时间的“玉人”
整首小令中没有人们熟悉的夏天躁热、喧闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉
全曲运用白描,洗净铅华,选景精当,语言简洁,显示了作者的艺术功力
翻译/译文 云收雨停,雨过天晴,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平常更高了,水让人感觉到比平常更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平常更甜了,绿树的树阴一直遮到画檐
纱帐中的藤席上,有一个芳龄女孩,身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时间
注释 ⑴ 越调:宫调名
天净沙:曲牌名,入越调
⑵ 画檐:有画饰的屋檐
⑶ 纱厨:用纱做成的帐子
簟(diàn):竹席,苇席
⑷ 缣(jiān):细的丝绢
赏析/鉴赏 作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图
前三句是第一个层次:云收雨霁,流水波添,雨过天晴,楼也显得比平常高,水散发着凉爽的气息,雨后的瓜似乎也显得比平常甜了,绿树的树阴一直垂到画檐
后两句是第二层次,画面上出现了人物:纱帐中的藤席上,一个身着轻绢夏衣,手执罗扇的芳龄女孩,静静地消受着宜人的时间
整首小令中没有人们熟悉的夏天躁热、喧闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉
这一特别境界的制造,得力于作者艺术上的功力
它的特征首先是洗净铅华,全用白描,简洁、清楚得如同线体画
小令中写到的纱帐、藤簟、罗扇、绢衣,都是一个闺阁女子的香艳、富于色彩的物件,然而,作者却有意识地忽略色彩上的涂染,似乎这些东西都是素净的,不着颜色的
其次,作者特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特