海瑞文言文翻译 2 篇 海瑞①,汝贤,琼山人
举乡试,署南平教谕
布袍脱粟②,令老仆艺③蔬自给
总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海瑞为母寿,市肉二斤矣
”宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之
瑞曰:“囊④胡公按部⑤,令所过无供张⑥
今其行装盛,必非胡公子
”发橐⑦金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪
都御史鄢(tan)懋(mao)卿行部过,供具甚薄,抗言⑧邑小不足容车马
懋卿恚⑨甚,然素闻瑞名,为敛威去
海瑞刚正文言文翻译 海瑞,字汝贤,是海南岛琼山县人
他参加乡试,考中举人
代理南平教谕之职
后升任淳安县知县
日常海瑞穿布衣服,吃粗粮,并让老仆种植蔬菜来自给
总督胡宗宪曾经告诉他人说:“昨天听说海瑞替母亲祝寿,只买了二斤肉
”宗宪的儿子经过淳安时,恼恨驿站的官吏,把驿站的官吏倒吊起来
海瑞说:”过去胡公巡查所属各地,下令他所经过的地方不要提供陈设之物及招待
现在看来,此人行李很多,肯定不是胡公子
”于是就打开那人的
袋子,取出钱数千金,将它放入钱库中,(并派人)驱马报告胡宗宪,宗宪没有理由加罪于海瑞
都御史鄢懋卿巡查路过淳安县,酒饭供应的十分简陋,(海瑞)高声宣言,县邑狭小,不能容纳众多车马
懋卿十分气愤,然而他早听说过海瑞的名字,只得收敛威风而离开
海瑞刚正文言文注释 ① 海瑞(1515—1587),字汝贤,号刚峰,明朝广东省琼州府琼山县(今海南省海口市)人,官至南京右都御史,赠太子太保,谥“忠介”
② 布袍脱粟:穿粗布的衣服,吃粗粮糙米
③ 艺:种植
④ 囊:从前
⑤ 按部:巡查部属
⑥ 供张:奉献招待,意思是铺张浪费
⑦ 橐(tuó):袋
⑧ 抗言:高声说
⑨ 恚:气愤
海瑞文言文翻译 2 原文: 海瑞,字汝贤,琼山人
举乡试,署南平教谕
御史诣学宫,属吏咸伏谒,瑞独长揖,曰:“台谒当以属礼,此堂,师长教士地,不当屈
”迁淳安知县
布袍脱粟,令老仆艺