电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

研英翻译演练

研英翻译演练_第1页
1/2
研英翻译演练_第2页
2/2
研英翻译演练〔90〕a variety of activities should be organized so that participants can remain active as long as they want and then go on to something else without feeling guilty and without letting the other participants down. 核心词汇: participant 参加者 as long as 只要 guilty 内疚的;有罪的 let down 让...无望 参考答案: 构造剖析: 本句开场是主干 a variety of activities should be organized ,so that 引导一个目的状语从句,包含两局部:participants can remain active 是主句,as long as they want and then go on to something else ... 是条件从句,句末的两个并列的介词构造without feeling guilty and without letting the other participants down 作前面 go on 的状语,表示补充说明。 参考译文: 应当组织各种各样的活动,以便参加者情愿参加活动多久就活动多久,然后转往别的活动,而不会感到内疚,或让其他参加者无望。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

研英翻译演练

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部