电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中英文对照商标法

中英文对照商标法_第1页
1/21
中英文对照商标法_第2页
2/21
中英文对照商标法_第3页
3/21
Trademark Law of the People’s Republic of China (2024 Amendment)[Effective] 中华人民共和国商标法(2024 修正) [现行有效]Issuing authority:Standing Committee of the National People's CongressDocument Number:Order of the President of the People’s Republic of ChinaDate issued:08—30-2013Level of Authority:LawsArea of law:Intellectual Property Trademark Law of the People’s Republic of China(Adopted at the 24th Session of the Standing Committee of the Fifth National People's Congress on August 23, 1982; amended for the first time according to the Decision on Amending the Trademark Law of the People’s Republic of China as adopted at the 30th Session of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on February 22, 1993; amended for the second time according to the Decision on Amending the Trademark Law of the People’s Republic of China as adopted at the 24th Session of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on October 27, 2001; and amended for the third time according to the Decision on Amending the Trademark Law of the People's Republic of China as adopted at the 4th Session of the Standing Committee of the Twelfth National People's Congress on August 30, 2024) 中华人民共和国商标法(1982 年 8 月 23 日第五届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议通过 根据 1993 年 2 月 22 日第七届全国人民代表大会常务委员会第三十次会议《关于修改〈中华人民共和国商标法〉的决定》第一次修正 根据 2001 年 10 月 27日第九届全国人民代表大会常务委员会第二十四次会议《关于修改〈中华人民共和国商标法〉的决定》第二次修正 根据 2013 年 8 月 30 日第十二届全国人民代表大会常务委员会第四次会议《关于修改〈中华人民共和国商标法〉的决定》第三次修正)Table of Contents 目 录Chapter I General Provisions 第一章 总 则Chapter II Application ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中英文对照商标法

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部