ContentsChinese Abstract..................................................................................2English Abstract..................................................................................31. Basic Introduction..........................................................................41.1 Background Introduction of Subtitle Translation.............................................41.2 Development of Subtitle Translation...............................................................51.3 Introduction of Situational Context...............................................................52. literature Review..........................................................................62.1 Researches at Home.....................................................................................62.2 Researches Abroad..........................................................................................63. Theoretical Framework..................................................................73.1 General Introduction to Skopos Theory .........................................................73.2 Three Principles of Skopos Theory...............................................................83.3 The Importance of Skopos Theory...................................................................93.4 The Relationship Between Situational Context and Skopos Theory.............94. The Application of Situational Context in Subtitle Translation under the Guidance of Skopos Theory——A Case Study of This Is Us 1......................................................................................................104.1 A Brief Introduction of This Is Us 1...............................................................104.2 The Principle of Purpose and Situational Context........................................104.3 The Principle of Coherence and Situational Context......................