电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

浅析翻译目的论视角下情景语境在字幕翻译中的运用——以《我们这一天1》为例

浅析翻译目的论视角下情景语境在字幕翻译中的运用——以《我们这一天1》为例_第1页
1/28
浅析翻译目的论视角下情景语境在字幕翻译中的运用——以《我们这一天1》为例_第2页
2/28
浅析翻译目的论视角下情景语境在字幕翻译中的运用——以《我们这一天1》为例_第3页
3/28
ContentsChinese Abstract..................................................................................2English Abstract..................................................................................31. Basic Introduction..........................................................................41.1 Background Introduction of Subtitle Translation.............................................41.2 Development of Subtitle Translation...............................................................51.3 Introduction of Situational Context...............................................................52. literature Review..........................................................................62.1 Researches at Home.....................................................................................62.2 Researches Abroad..........................................................................................63. Theoretical Framework..................................................................73.1 General Introduction to Skopos Theory .........................................................73.2 Three Principles of Skopos Theory...............................................................83.3 The Importance of Skopos Theory...................................................................93.4 The Relationship Between Situational Context and Skopos Theory.............94. The Application of Situational Context in Subtitle Translation under the Guidance of Skopos Theory——A Case Study of This Is Us 1......................................................................................................104.1 A Brief Introduction of This Is Us 1...............................................................104.2 The Principle of Purpose and Situational Context........................................104.3 The Principle of Coherence and Situational Context......................

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

浅析翻译目的论视角下情景语境在字幕翻译中的运用——以《我们这一天1》为例

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部