篇一:2024 汉译英句子翻译(包括参考译文)2024 年汉译英综合练习1
她就是这样风里来,雨里去,成年累月地工作着
This is how she carries on her work, rain or shine, all the year round
西湖如明镜,千峰凝翠,洞壑幽深,风光奇丽
The West Lake is like a mirror, embellished all around with emerald hills and deep caves of enchanting beauty
但我就是这个脾气,虽然几经努力,却未能改变过来
But it’s the way I am, and try as I might, I haven’t been able to change it
一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地地受到关怀和照顾
From the moment we stepped into the People’s Republic of China, care and kindness surrounded us on every side
“袭人道: 一百年还记得呢
比不得你,拿着我的话当耳边风,夜里说了,早起就忘”了
“I’ll remember it if I live to be a hundred
” said Aroma
“I am not like you, letting what I say go in at one ear and out at the other forgetting what’s said at night by the next morning
要制造飞机,就必须认真考虑空气阻力问题
Air resistance must be given caref