柳子厚墓志铭碑志亦称“碑表”“碑文”等,是古代刻于石碑上的纪念性文辞。根据立在墓前或埋入地下的位置,碑志又可分为墓表、墓志铭等。一般来说,墓志铭(墓志、墓铭、墓记)是指埋入地下的勒石文字,墓表、墓碑是墓前立石上的文字,都用于叙述墓主的生平、官职,赞颂其学行品德。它一般由标题、正文和落款三部分组成。①%2%标题:一般由死者名和文种名组成。如《柳子厚墓志铭》。② 正文:一般分为“志”“铭”两部分。“志”用散文,记述死者姓氏、仕履及一生主要事迹;“铭”用韵文,表示对死者的赞颂和哀悼。起先,一般将墓志铭刻石,埋入墓中,后来则立石于墓前,成为墓碑。③ 落款:注明立碑的单位名称、撰文者姓名,同时署上成文日期。有的墓志铭立碑单位名称或撰文者个人姓名已写在标题下,所以落款只注明成文日期即可。墓志铭属碑志类,碑志往往由死者的家人或门生故吏请当时的文章名家撰写,既有赞颂之情,而又含蓄典重。柳子厚墓志铭走近作者韩愈(见《原毁》) 相关背景柳宗元被贬到永州当了十年司马,多年的被贬生活使他接触了下层百姓的生活,开阔了视野。他刻苦钻研经史百子,研究古往今来的重大课题,取得了很大的文学成就,创作了许多好作品,如《永州八记》《封建论》等。公元 817 年,他又被贬到柳州。公元 819年唐宪宗大赦时,把柳宗元召回朝廷,但诏书下来时柳宗元已病死,年仅 47 岁。韩愈、柳宗元虽政见不同,但韩愈对柳宗元的为人品行、文学成就非常欣赏,二人友情深厚。韩愈为柳宗元的去世连写了三篇纪念文章,即《柳子厚墓志铭》《柳州罗池庙碑》和《祭柳子厚文》。其中,以《柳子厚墓志铭》写得最好。文意感知本文以朋友之义为内容主线,叙述了柳宗元家世、自身才华、坎坷仕途、卓越政绩及文学成就,极力称颂柳宗元,处处表现出深厚的朋友之情。思维导图一、通假字崭然见头角同“现”,译为“显现”二、古今异义1.虽少年已自成人古义:成才今义:成年人2.死不恨古义:遗憾今义:仇恨3.无辞以白其大人古义:古称父母为大人今义:成年人4.出入经史百子古义:融会贯通,深入浅出今义:外出、进入三、一词多义1.为2.坐3.始4.质5.因四、词类活用1.名词活用(1)名词作状语例出为刺史按惯例(2)名词作动词遵从而家焉安家2.动词活用动词的使动用法率常屈其座人使 …… 叹服 3.形容词活用形容词作动词不自贵重顾藉器重,重视五、文言句式1.被动句(1)其后以博学宏词授集贤殿正字。(“授”为语意被动...