电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《工之侨献琴》原文与翻译VIP免费

《工之侨献琴》原文与翻译_第1页
1/5
《工之侨献琴》原文与翻译_第2页
2/5
《工之侨献琴》原文与翻译_第3页
3/5
第1页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制《工之侨献琴》原文与翻译《工之侨献琴》原文与翻译原文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终.解释工之侨:名字叫做侨的技艺工人。是虚构的人物。斫(zhuó):砍削。使:让。第2页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。鼓,打鼓;这里指弹奏。良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。金声而玉应:发声和应声如金玉之声。太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。国工:最优秀的工匠,这里指乐师。篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式贵人:大官。稀世:世上少有。乐官:掌管音乐的官吏。弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。匣:装在匣子里。第3页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制谋:谋划。莫:没有什么。期(ji)年:第二年。易:换,交易。诸:兼词,之于。传视:大家传地看着。天下之美:天下最美的(琴)。悲哉世也:这个社会真可悲啊。独:只。图:准备,计谋。美#from本文来自九象.9xwang.com,全国最大的免费end#:好。适:到……去。弗:不莫不然矣:然:如此第4页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制翻译工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,美丽的琴声似乎金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最出名的乐师考察它,说:“不古老。”便把琴退还回来。工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商议,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商议,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。第二年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用许多钱买去了它,把它献到朝廷上。乐官传递着欣赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种状况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!莫非仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。”道与理判定一个事物的好坏,应当从本质上进行鉴定,而不是从浮华的外表第5页共5页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制来下结论。只有本质上是好的东西,才能满意我们的需求,否则,再华丽的外表也只能作为摆设,起不到任何作用。同时,我们在实际生活中应当学会变通地适应环境,只有这样,才能具备生存的基本条件。理解:本文是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭受,揭露了社会上评价、推断事物优劣仅凭外表,而非依据内在品质的现象,告诫人们切不行被表象所迷惑、蒙蔽。文末“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣”的感叹是值得人们深省的,其寓意至今还能给人以启迪与警戒。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《工之侨献琴》原文与翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部