第1页共8页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制乐羊子妻》原文与翻译乐羊子妻》原文与翻译原文河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻
妻曰:“妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎
”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学
一年归来,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也
”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼
一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹
今若断斯织也,则捐失胜利,稽废时日
夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎
”羊子感其言,复还终业,遂七年不返
尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣
妻曰:“自伤居贫,使食有它肉
后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑
妻闻,操刀而出
盗人曰:“释汝刀第2页共8页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制从我者可全,不从我者,则杀汝姑
”妻仰天而叹,举刀刎颈而死
盗亦不杀其姑
太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”
(出自《后汉书》)译文河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿
羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子
妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢
”羊子听后非常惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去了
一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的原因
羊子说:“出行在外久了,心中惦念家人,没有别的特别的事情
”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织第3页共8页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制成
一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹
现在假如割断这些正在织着的丝织品,那就无法胜利(织出