翻译版权许可合同版权所有者享有_________(作者姓名)(以下简称作者)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:1
根据本协议,版权所有者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门
未经版权所有者的书面同意,出版者不能复制版权所有者对该作品的封面设计,也不能使用版权所有者的标识、商标或版权页
本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本
出版者要根据本合同第 18 条的规定向版权所有者支付下列款项,即:(1)合同签订之时支付根据本合同应当支付给版权所有者的预付金_________元
假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还
(2)出版者根据中国图书定价对所有销售图书支付版税:①销售_________千册,版税为_________%;② 销售_________千册至_________千册,版税为_________%;③ 销售超过_________千册,版税为_________%
(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书
至版权所有者收到第 2 条所列款项,本协议生效
出版者将负责安排一位合格的翻译者,保证准确无误翻译该作品,并将译者的名字和资历报告给版权所有者
未得到版权所有者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加
版权所有者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷
如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方控制的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用
直到版权所有者收到出版者书面确认出版者获得了许可,版权所有者才会向出版者提供生产资料用于复制该作品中包含的插