第1页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制两小儿辩日原文及意思翻译解析两小儿辩日原文及意思翻译解析孔子东游,见两小儿辩斗,问其故
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也
”一儿以日初出远,而日中时近也
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎
”一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎
”孔子不能决也
两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念“智”)乎
”《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著
文章通过两小儿辩日使孔子不能推断谁是谁非,说明宇宙之大,学问之广,上下纵横,虽智者也不能事事尽知
孔子没有“强不知以为第2页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制知”,而是本着“知之为知之,不知为不知”的实事求是的态度,从而体现孔子虚心谨慎的科学态度
词语解释(1)游:游学,游历
(2)辩斗:辩论,争辩
(3)故:缘由,原因
(4)以:以为,认为
(5)去:离
(6)日中:中午
(#from本文来自九象
9xwang
com,全国最大的免费end#7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形
(8)及:到了
(9)则:就
(10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子
盘:圆的盘子,盂:一种装酒食第3页共4页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制的敞口器具
(11)为:是
(12)沧沧凉凉:凉爽而略带寒意
(13)探汤:把手伸到热水里去
意思是天气很热
(14)决:裁决,推断
(15)孰:谁,哪个
(16)汝:你
译文孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争论,便问他们争论的缘由
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远
”另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个