第1页共9页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明《五柳先生传》原文及翻译陶渊明名潜,字元亮,号五柳先生,本文实为他的自传
《五柳先生传》文中言“不”,其实正突出了与世俗的格格不入,突出了他对高洁志趣和人格的坚持,使得文章显得与众不同,读来生动活泼,很好的表达了陶渊明平淡自然的境界
原文先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉
闲静少言,不慕荣利
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食
性嗜酒,家贫不能常得
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉
既醉而退,曾不吝情去留
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也
常著文章自娱,颇示己志
忘记得失,以此自终
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵
”其言兹若第2页共9页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制人之俦乎
衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤
葛天氏之民欤
品读《五柳先生传》晋
陶渊明解释⒈【何许】何处,哪里
许,处所⒉【不详】不知道
详,具体地知道⒊【因以为号焉】就以此为号
因,因此,就
焉,语气助词⒋【不求甚解】这里指读书只求领悟要旨,不在一字一句的解释上过分深究
甚,深化,过分
⒌【会意】指对书中的内容有所领悟
会,体会,领悟⒍【嗜】喜好
⒎【亲旧】亲戚伴侣
旧,这里指旧交,旧友
⒏【或】有时
⒐【造】往,到
第3页共9页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制10
【辄(zhé)尽】就喝个尽兴
【期在必醉】盼望肯定喝醉
【曾(zēng)不吝(lìn)情去留】竟没有舍不得离开(意思是五柳先生的态度率真,来了就喝酒,喝完就走)
曾,用在“不”前,加强否定语气
吝情,舍不得
去留,意思是去,离开
【环堵萧然】简陋的居室里空空荡