[“宅男宅女”在英语中怎么表达]末世小农村低调宅女 Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今日是吴琼要问的:宅男宅女。 Jessica:Wuqiong,听说你表妹从上海来看你了,怎么样,Areyoutwogettingalong? wq:唉,她哪是来看我。整天待在家里,根本不理我,每天就知道上网,看电视,也不出去玩儿。标准的宅女!像这种特别“宅”的人,在美语里叫什么? Jessica:Ithinkyoucancallthem"homebodies".Ahomebodyisapersonwhopreferstostayathomeandseldomgoesout. wq:homebody?home 就是家的意思,body 是身体,两个词连在一起---身体长在家里了,就是 homebody!宅男宅女!Mycousinistotallyahomebody!哈哈,我回家要告诉她这句话! Jessica:Well,youcanalsocallhera"shut-in".s-h-u-t,shut;i-n,in--shut-in. wq:哦,shut-in 也是指不同意出门和别人交往的宅男宅女!我要告诉我表妹,Don'tbeashut-in!Gooutandgetsomefreshair! Jessica:对!让她出去转转,不然,Herbrainwillrotifshestayshomeandstaresatascreenallthetime! wq:啊?r-o-t,rot 不是腐烂么?Herbrainwillrot 就是“她脑子要发霉”的意思吧? Jessica:That'sright!Beingacouchpotatoisn'thealthy. wq:没错。couchpotato,免费学习英语的网站,沙发土豆,就是一天到晚赖在沙发上看电视的人。每天不运动,变得圆滚滚的,学英语的好网站,跟个 potato--大土豆一样! Jessica:I'msureyourcousindoesn'twanttolooklikeapotato!Now,tellmewhatyou'velearnedtoday!