[“宅男宅女”在英语中怎么表达]末世小农村低调宅女 Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他
今日是吴琼要问的:宅男宅女
Jessica:Wuqiong,听说你表妹从上海来看你了,怎么样,Areyoutwogettingalong
wq:唉,她哪是来看我
整天待在家里,根本不理我,每天就知道上网,看电视,也不出去玩儿
像这种特别“宅”的人,在美语里叫什么
Jessica:Ithinkyoucancallthem"homebodies"
Ahomebodyisapersonwhopreferstostayathomeandseldomgoesout
wq:homebody
home 就是家的意思,body 是身体,两个词连在一起---身体长在家里了,就是 homebody
Mycousinistotallyahomebody
哈哈,我回家要告诉她这句话
Jessica:Well,youcanalsocallhera"shut-in"
s-h-u-t,shut;i-n,in--shut-in
wq:哦,shut-in 也是指不同意出门和别人交往的宅男宅女
我要告诉我表妹,Don'tbeashut-in
Gooutandgetsomefreshair
Jessica:对
让她出去转转,不然,Herbrainwillrotifshestayshomeandstaresatascreenallthetime
r-o-t,rot 不是腐烂么
Herbrainwillrot 就是“她脑子要发霉”的意思吧
Jessica:That'sright
Beingacouchpotatoisn'thealthy
couchpotato,免费学习英语的网站,沙发土豆,就是一天到晚赖在沙发上