认知语言学视角下诗歌语篇概念隐喻分析认知语言学视角下诗歌语篇概念隐喻分析 摘 要:概念隐喻具有系统性和连贯性,可以体现在语言的各个层面上,如单词、句子和语篇层面。本文从语篇层面分析概念隐喻的这两个特性,采纳的语料是关于读书的汉英诗歌各一首。两者都以读书为主题,都采纳了概念隐喻,通过对比分析发现,这两首诗歌都体现了概念隐喻的系统性和连贯性,两首诗歌在隐喻使用上存在相同之处。 关键词:概念隐喻;英汉诗歌;语篇分析;系统性和连贯性 一、引言 概念隐喻是近年来认知语言学家的讨论重点,认知语言学认为隐喻不只是一种简单的修辞格,而是人类的基本认知方式,是人们谈论和理解抽象概念的认知工具。首次提出概念隐喻的是 Lakoff 和 Johnson(1980:3),他们指出:“metaphor is pervasive in everyday life, not just in language but in thought and action. Our ordinary conceptual system, in terms of which we both think and act , is fundamentally metaphorical in nature.”[1]Koller(20XX)认为“隐喻的中心是思维,可以体现在语言的各个层次上,可体现为词、句子,也可以体现为语篇”。语篇既可以是小说、散文,也可以为诗歌[2]。因此,本文选取了一英一汉两首诗歌,通过对体现概念隐喻的语篇进行分析,揭示概念隐喻的本质属性,验证概念隐喻的系统性与连贯性,并尝试分析两首诗歌的不同之处。汉语诗歌选择的是清朝诗人萧抡谓的作品,这位诗人虽不名,但写出的这首诗却流传千古,英语诗歌是来自美国著名诗人 Emily Dickinson 的 He Ate and Drink the Precious Words.两首诗歌全文如下: 读书有所见作 清代:萧抡谓 人心如良苗,得养乃滋长; 苗以泉水灌,心以理义养。 一日不读书,胸臆无佳想。 一月不读书,耳目失精爽。 He Ate and Drink the Precious Words He ate and drink the precious words His Spirit grew robust He knew no more that he was poor Nor that his frame was Dust He danced the dingy Days And this Bequest of Wings Was but a Book——What Liberty A loosened spirit brings 在进行语篇分析之前,首先需要对两个概念加以解释说明,概念隐喻和隐喻表达式。概念隐喻是一种跨域映射,即从源域到目标域的映射。我们根据源域的结构来认知和描述目标域。概念隐喻通...