2025 年通用考博英语翻译讲义考博翻译得重要性1、考博英语 difficult。2、考博翻译最难做。(1)翻译就是主观题。(2)做翻译需要单词基础,语法基础,阅读基础与强大得汉语功底。 例:本次旅行有北京、上海等地。 This trip/travel/tour includes Beijing and Shanghai、(3)各所学校得命题非常不稳定。英译汉考博翻译得概述翻译您做过吗? 做翻译不就是瞧翻译 Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe、 在联系不同得民族与国家方面,电视或许以前从来没有像在最近欧洲事件中其如此大得作用。 在联系不同得民族与国家方面,电视像在最近欧洲事件中起得作用之大前所未见。怎么做英译汉One might ask why speculation is permitted when there is so real a danger of loss、 The basic reason is that speculation can perform useful functions in the market equilibrium and encourages faster entry of more suppliers、 If the price change lagged until after an actual modity shortage had occurred, the fluctuation would probably be sharper and more sudden 、 Remedial supply action could not be further delayed 、 Similarly, if speculators foresee a surplus in some modity, their selling of futures will help drive the price down to some extent before the surplus actually occurs、 When speculators foresee a shortage and bid up the price, they are also helping to conserve the present supply、 As the price goes up, less of the modity is purchased; a rise in price encourages users to economize、 Similarly, a lowering of price encourages users to buy more, thus helping to sell the surplus which is developing、 The Renaissance embraced, first of all, an impressive record of new achievements in art, literature, science, philosophy, education and religion、 Although the...