学案 4 抓住“特殊”,转换成分——特殊句式译到位学案引语 文言特殊句式虽然在翻译中不是每年必考,但却是翻译中实实在在的问题,无法回避。我们只能练就“火眼金睛”,善于识别,准确译出。二轮复习中,我们尤其要抓住特殊句式中易被忽视或轻视的“特殊”句式,把它们译到位。自学在前 自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。刘蕡,字去华,幽州昌平人。太和二年,举贤良方正直言极谏。帝引诸儒百余人于廷,策曰:“子大夫皆识达古今,必当箴治之阙,辨政之疵。何施革于前弊?何泽惠于下土?何修而治古可近?何道而和气克充?推之本源,著于条对,朕将亲览。”蕡对曰:“臣诚不佞,今逢陛下询求过阙,咨访嘉谋,臣敢不悉意以言?……”所对六千言,直斥权宦,陈兴除之道,辞气慷慨。士人读其辞,至感慨流涕者。是时,考策官冯宿、贾 、庞严见蕡对嗟伏,以为过古晁、董[注],而畏中官眦睚,不敢取。于时,被选者二十有三人,所言皆冗龊常务,类得优调。河南府参军事李郃乃上疏曰:“……且陛下以直言召天下士,蕡以直言副陛下所问,虽讦必容,虽过当奖。书于史策,千古光明!况臣所对,不及 蕡 远甚,内怀愧耻,自谓贤良,奈人言何! 乞回臣所授,以旌蕡直。臣逃苟且之惭,朝有公正之路,陛下免天下之疑,顾不美哉!”帝不纳。(选自《新唐书·刘蕡传》,有删改)注 晁、董:指晁错、董仲舒。(1)臣诚不佞,今逢陛下询求过阙,咨访嘉谋,臣敢不悉意以言?译文:________________________________________________________________________答案 我确实没有才能,现在赶上陛下征求错误缺失,咨询治国良策,我怎敢不把想法全说出来?解析 要点:“佞”“过阙”“嘉”“悉”,“以言”的后置。(2)况臣所对,不及蕡远甚,内怀愧耻,自谓贤良,奈人言何!译文:________________________________________________________________________答案 况且我陈述的对策,远远比不上刘蕡,我内心怀着羞耻,就算自认为是贤良的人,能不怕别人的闲话吗!解析 要点:“对”“甚”“愧耻”“贤良”“奈……何”。参考译文刘蕡,字去华,是幽州昌平人。太和二年,推举考贤良方正来直言进谏。皇上召引诸儒一百多人在殿廷,策问说:“你们这些大夫都能通晓古今,一定能规谏治国的缺失,辨明政事的弊病。何种措施可革除已有弊病?何种恩泽应施惠百姓?如何整治可以接近古代治世社会?用什么法则能让国家充满祥瑞之气?推寻它的本源,逐条回答,朕将亲...